Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The name comes from the Gaelic words for a sweetheart, lover, or concubine and the term for inhabitants of fairy mounds (fairy). [3] While the leannán sídhe is most often depicted as a female fairy, there is at least one reference to a male leannán sídhe troubling a mortal woman. [4]
Cairn Capercaillie Claymore Trousers Bard [1] The word's earliest appearance in English is in 15th century Scotland with the meaning "vagabond minstrel".The modern literary meaning, which began in the 17th century, is heavily influenced by the presence of the word in ancient Greek (bardos) and ancient Latin (bardus) writings (e.g. used by the poet Lucan, 1st century AD), which in turn took the ...
This is a list of Galician words of Celtic origin, many of them being shared with Portuguese (sometimes with minor differences) since both languages are from medieval Galician-Portuguese. A few of these words existed in Latin as loanwords from a Celtic source, usually Gaulish , while others have been later received from other languages, mainly ...
These lists of English words of Celtic origin include English words derived from Celtic origins. These are, for example, Common Brittonic , Gaulish , Irish , Scottish Gaelic , Welsh , or other languages.
The DOST contains information about Older Scots words in use from the 12th to the end of the 17th centuries (Early and Middle Scots); SND contains information about Scots words in use from 1700 to the 1970s (Modern Scots). Together these 22 volumes provide a comprehensive history of Scots. The SND Bibliography and the DOST Register of Titles ...
In many Gaelic tales, the aos sí are later literary versions of the Tuatha Dé Danann ("People of the Goddess Danu")—the deities and deified ancestors of Irish mythology. Some sources describe them as the survivors of the Tuatha Dé Danann who retreated into the Otherworld when fleeing the mortal Sons of Míl Espáine who, like many other ...
Hiraeth (Welsh pronunciation: [hɪraɨ̯θ, hiːrai̯θ] [1]) is a Welsh word that has no direct English translation. The University of Wales, Lampeter, likens it to a homesickness tinged with grief and sadness over the lost or departed, especially in the context of Wales and Welsh culture. [2]
Note: the English words slobber and slobbery do not come from this; they come from Old English. [21] slogan (from sluagh-ghairm meaning "a battle-cry used by Gaelic clans") Meaning of a word or phrase used by a specific group is metaphorical and first attested from 1704. [26] smithereens small fragments, atoms.