Ads
related to: thai eng dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
So Sethaputra (Thai: สอ เสถบุตร, pronounced [sɔ̌ː sèːt.tʰa.bùt], RTGS: So Setthabut; 10 February 1904 – 8 September 1970) was a Thai writer, journalist, and politician, best known as the compiler of the New Model English–Thai Dictionary, one of the most popular English–Thai dictionaries of the 20th century.
The methodology of the Dictionary Revision Commission (DRC) of the RIT has remained virtually unchanged for more than 70 years. The RID is produced by the DRC which is a relatively small group of experienced Thai scholars, convening at least once per week and working through the previous edition of the dictionary alphabetically, reviewing it entry by entry and sense by sense, suggesting new ...
kat hang tua eng: bite one's own tail: speaking incoherently [1] กาคาบพริก: ka khap prik: crow holding a chilli pepper in its mouth: a dark-skinned person wearing bright red clothes [1] กาหลงรัง: ka long rang: lost crow in another's nest: one who refuses to return home; a tramp [1] กำขี้ดี ...
The Royal Society was established on 19 April 1926 by King Prajadhipok by combining the various existing agencies in charge of national libraries, national museums, literature works, engineering works, historical sites, and historical objects into one and the same agency for the reason that "Siam should have a learned society as in Western countries".
However, the two systems have a significant discrepancy: Thai vowels are distinguished by shortness and length, while for English, it is laxness and tenseness. That explains why Thai English speakers perceive and produce lax sounds as short sounds and tense sounds as long sounds, which gives their pronunciation its uniqueness (Kruatrachue, 1960).
The Thai language has many borrowed words from mainly Sanskrit, Tamil, Pali and some Prakrit, Khmer, Portuguese, Dutch, certain Chinese dialects and more recently, Arabic (in particular many Islamic terms) and English (in particular many scientific and technological terms). Some examples as follows:
Nameboard of a Buddhist temple in Chiang Mai written with Lanna: Wat Mokhamtuang (and street number 119 in Thai) Northern Thai inscription in Tai Tham script in Chiang Mai. The Tai Tham script shows a strong similarity to the Mon script used by the Mon kingdom of Haripunjaya around the 13th century CE, in the present-day Lamphun Province of Northern Thailand.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Thai on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Thai in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.