Ad
related to: how to say hi how are you in polish translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
That is, the machine translations are not words, but finished pieces, the machine is capable of doing. In fact, if you think about it, this method of translation even more consistent with the way a person learns the language as a child in real life. After all, we hardly think in terms of "meaning-text", when we say, for example: "Take a pear".
Interest of the translation: Stanisław Jan Skarżyński (1897-1920) was a Polish aviation pioneer, who could easily be confused with another Polish aviation pioneer Stanisław Skarżyński (1899-1942). To avoid any confusion between the two, it would be very helpful to have articles on both men.
Sto lat (One Hundred Years) is a traditional Polish song that is sung to express good wishes, good health and long life to a person. [1] It is also a common way of wishing someone a happy birthday in Polish. [2] Sto lat is used in many birthdays and on international day of language. The song's author and exact origin are unattributed.
Servus, and various local variants thereof, is a salutation used in many parts of Central and Eastern Europe.It is a word of greeting or parting like the Italian ciao (which also comes from the slave meaning through Venetian s'ciavo).
Polish Czech, "a Czech or Bohemian man" ← Czech Čech: AHD: Mazurka: One of Polish 5 national dances, or a piece of music for such a dance from Polish (tańczyć) mazurka, "(to dance) the mazurka", accusative of mazurek ← diminutive of Mazur, "inhabitant of Masovia or Masuria", regions in northeastern Poland AHD, OED, SWO: Polack
The first Polish dictionaries took the form of Polish–Latin (or more correctly, Old Polish–Latin) bilingual translation aids and date to the 15th century. [1] The oldest known one is the Wokabularz trydencki [ pl ] from 1424; it contains about 500 entries, and is associated with the Prince Alexander of Masovia .