When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/French

    For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. French has no word-level stress so stress marks should not be used in transcribing French words. See French phonology and French orthography for a more thorough look at the sounds of French.

  3. Anglophone pronunciation of foreign languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anglophone_pronunciation...

    One of the most difficult is German /eː/ as it is further forward in the mouth than in varieties of Standard English so that speakers may pronounce German geht as if it were English gate. [7] Similarly, speakers may pronounce German /oː/ with the vowel of goat so that ohne is pronounced [ˈəʊnə]. [8] Speakers tend to have difficulty with ...

  4. French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_phonology

    The pronunciation of such words, in many cases, a spelling pronunciation varies by speaker and gives rise to widely varying stylistic effects. [16] In particular, the gemination of consonants other than the liquids and nasals /m n l ʁ/ is "generally considered affected or pedantic". [ 17 ]

  5. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    [1] /a/ is not diphthongized, but some speakers pronounce it [æ] if it is in a closed syllable or an unstressed open syllable, [2] as in French of France. The pronunciation in final open syllables is always phonemically /ɑ/, but it is phonetically [ɑ] or [ɔ] (Canada [kanadɑ] ⓘ or [kanadɔ] ⓘ), the latter being informal.

  6. Liaison (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liaison_(French)

    French speakers tend as much as possible to avoid a hiatus or a succession of two consonants between two words, in a more or less artificial way. The Académie Française considers careful pronunciation (but without the mandatory reading of "null e ' s") to be necessary in a formal setting.

  7. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means summary; French speakers would use instead curriculum vitæ, or its abbreviation, C.V. (like most other English speakers). risqué (also risque) sexually suggestive; in French, the meaning of risqué is "risky", with no sexual connotation. Francophones use instead osé (lit. "daring") or sometimes dévergondé (very formal ...

  8. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    Some English speakers pronounce certain words of Spanish origin as if they had an eñe or Ll when they do not in the original language. For example, the word habanero is pronounced [aβaˈneɾo] (with an n) in Spanish. English speakers may instead pronounce it / ˌ h ɑː b ə ˈ n j ɛr oʊ /, as if it were spelled habañero ; the phenomenon ...

  9. French language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_language

    A French-speaking person or nation may be referred to as Francophone in both English and French. French is an official language in 27 countries , as well as one of the most geographically widespread languages in the world, with about 50 countries and territories having it as a de jure or de facto official, administrative, or cultural language ...