When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations

    The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 2 ]

  3. Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam

    Malayalam has incorporated many elements from other languages over the years, the most notable of these being Sanskrit and later, English. [87] According to Sooranad Kunjan Pillai who compiled the authoritative Malayalam lexicon, the other principal languages whose vocabulary was incorporated over the ages were Arabic , Dutch , Hindustani ...

  4. Tirukkural translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    Malayalam has seen the most number of Tirukkural translations than that of any other language in India. As of 2007, there are at least 21 translations of the Kural text available in Malayalam. Malayalam also has the distinction of producing the first ever translation of the Kural text among the languages in India and the world at large. The ...

  5. List of English words of Dravidian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Ginger, a fragrant spice; exact route from Dravidian is uncertain, but possibly from Tamil inchi (இஞ்சி) or Malayalam inchi (ഇഞ്ചി) [18] Godown, synonym to warehouse; English from Malay, which in turn may have borrowed it from Telugu giḍangi or Tamil kiṭanku. [19]

  6. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    A 2010 analysis indicated that French to English translation is relatively accurate, [139] and 2011 and 2012 analyses showed that Italian to English translation is relatively accurate as well. [ 140 ] [ 141 ] However, if the source text is shorter, rule-based machine translations often perform better; this effect is particularly evident in ...

  7. Malayalam numerals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_numerals

    Originally, a number like "11" would have been written as "൰൧" and not "൧൧" to match the Malayalam word for 11 and "10,00,000" as "൰൱൲" similar to the Tamil numeral system. Later on this system got reformed to be more similar to the Hindu–Arabic numerals so 10,00,000 in the reformed numerals it would be ൧൦൦൦൦൦൦ .

  8. Malayalam script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_script

    Like many other Indic scripts, it is an alphasyllabary , a writing system that is partially "alphabetic" and partially syllable-based. The modern Malayalam alphabet has 15 vowel letters, 42 consonant letters, and a few other symbols.

  9. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In 1817, the Church Missionary Society of India (CMS) provided Benjamin Bailey to translate the Bible into Malayalam. [5] He completed his translation of the New Testament in 1829 and the Old Testament in 1841. Hermann Gundert updated Bailey's version and produced the first Malayalam-English dictionary in 1872.