Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour. The New International Version translates the passage as: Then Jesus said to the centurion, "Go! Let it be done just as you believed it would."
δουλος can mean either servant or slave, while παις can mean either servant or son. It is the same word used for children in Matthew 2:16. [1] Thus while both writers could be referring to the Centurion's servant, Matthew may believe the sufferer is his son. Another change is the ailment.
It is enough for the student to be like his teacher, and the servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, how much more the members of his household! In Hebrew Gospels Delitzsch Hebrew translation the text reads: It is enough for a disciple to be like his Rav and for a servant to be like his master. If they have ...
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be slave of all. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. In the Gospel of Luke 22:24–27, Jesus expounds on the import of serving:
In the King James Version of the Bible the text reads: No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. The World English Bible translates the passage as: “No one can serve two masters, for either he
"Yea, He saith, 'It is too light a thing for you to be My servant, to establish the tribes of Jacob, and to restore the scions of Israel, and I shall submit you as a light unto the nations, to be My salvation until the end of the earth' Isaiah 49:6. "And unto your light, nations shall walk, and kings unto the brightness of your rising" Isaiah 60:3.
The editors of the Jerusalem Bible suggest that Matthew's purpose here is to show that Jesus is the "suffering servant" foretold by Isaiah. [6] The substitution of "son" for "servant" is possible because the Greek word παῖς (pais) can mean either "son" or "servant". [7] There are also possible links to Genesis 22:2 and Exodus 4:22. [8]
Chapter 18 of the Gospel of Matthew contains the fourth of the five Discourses of Matthew, also called the Discourse on the Church or the ecclesiastical discourse. [1] [2] It compares "the greatest in the Kingdom of Heaven" to a child, and also includes the parables of the lost sheep and the unforgiving servant, the second of which also refers to the Kingdom of Heaven.