When.com Web Search

  1. Ads

    related to: free spanish translator sdl to america

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Language Weaver - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_Weaver

    Active. Language Weaver is the machine translation (MT) technology and brand of RWS. The brand name was revived in 2021 following the acquisition of SDL [ 1] and Iconic Translation Machines Ltd. [ 2] and the merging of the respective teams and technologies. Language Weaver was formerly a standalone company that was acquired by SDL in 2010.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  4. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    96 million monthly active users (June 2019) [1] Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.

  5. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne -based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL. It initially offered translations between seven European languages and has since gradually expanded to support 33 languages.

  6. Trados Studio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trados_Studio

    The company began developing translation software in the late 1980s, and released the first Microsoft Windows versions of two of the suite's major components in the early 1990s – MultiTerm in 1992, and Translator's Workbench in 1994. Trados was acquired by SDL in 2005, [4] which was then acquired by RWS on 4 November 2020. [5]

  7. Statistical machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Statistical_machine_translation

    Statistical machine translation (SMT) was a machine translation approach, that superseded the previous, rule-based approach because it required explicit description of each and every linguistic rule, which was costly, and which often did not generalize to other languages. Since 2003, the statistical approach itself has been gradually superseded ...