Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Moreover, Ben-Yehuda read all the Jewish sources: the bible, the Mishna, the Tosafta, the Midrash halakha, the Babylonian Talmud, the Jerusalem Talmud and the Aggadah. When the Cairo Geniza were revealed, he obtained fragments of the Hebrew text of Ben Sira's book and studied those as well. [15]
Judah ben David Hayyuj (Hebrew: יְהוּדָה בֶּן דָּוִד חַיּוּג׳, romanized: Yəhuḏā ben Dawiḏ Ḥayyuj, Arabic: أبو زكريا يحيى بن داؤد حيوج, romanized: Abū Zakariyya Yahyá ibn Dawūd Ḥayyūj) was a Maghrebi Jew of Al-Andalus born in North Africa.
Emblem of Jerusalem. The biblical Judah (in Hebrew: Yehuda) is the eponymous ancestor of the Tribe of Judah, which is traditionally symbolized by a lion.In Genesis, the patriarch Jacob ("Israel") gave that symbol to this tribe when he refers to his son Judah as a Gur Aryeh' גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה, "Young Lion" (Genesis 49:9) when blessing him. [3]
The term Yehudi (יְהוּדִי ) occurs 74 times in the Masoretic text of the Hebrew Bible. The plural, Yehudim ( הַיְּהוּדִים ) first appears in 2 Kings 16:6 where it refers to a defeat for the Yehudi army or nation, and in 2 Chronicles 32:18 , where it refers to the language of the Yehudim ( יְהוּדִית ).
In 1903 Ben-Yehuda, along with many members of the Second Aliyah, supported Theodor Herzl's Uganda Scheme proposal. [9] Ben‑Yehuda raised his son, Ben-Zion (meaning "son of Zion"), entirely in Hebrew. He did not allow his son to be exposed to other languages during childhood, and even berated his wife for singing a Russian lullaby.
The glossary gives not only a short explanation of each word and its origin, but also in many cases a scientific definition with examples. Samuel wrote a commentary on the whole Bible, but only the following portions are known: Ma'amar Yikkawu ha-Mayim, a philosophical treatise in twenty-two chapters on Gen. i. 9. It deals with physical and ...
The Scepter of Judah (Hebrew: Shebet Yehuda שבט יהודה ) was a text produced by the Sephardi historian Solomon Ibn Verga. It first appeared in the Ottoman Empire in 1550. It first appeared in the Ottoman Empire in 1550.
Much of the literature which became the Hebrew Bible was compiled in the early post-Exilic period, and Persian Yehud saw considerable conflict over the construction and function of the Temple and matters of cult (i.e., how God was to be worshiped). Persia controlled Yehud using the same methods it used in other territories; Yehud's status as a ...