Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Israel, rain falls mostly in the fall and winter; this half of the year is called in the Mishnah "yemot ha-geshamim" (days of rains). On Shemini Atzeret, which is the last holiday before the beginning of this rainy season, traditional Jews begin mentioning rain in their prayers (adding the phrase "He causeth the wind to blow and the rain to descend").
Three sources possibly refer to the Geshem who opposed Nehemiah. A 5th-century B.C. Aramaic inscription from Egypt refers to a certain "Qaunu, the son Gashmu, the king of Kedar." [1] Kedar was one of the main Arab groups in this period. Moreover, both a contemporary account and a king list from Dedan mention Gashmu. If Nehemiah's "Geshem the ...
Geshem may refer to: Geshem (גשם), a Hebrew word for " rain ," applied mostly to the rains which occur in Israel over the course of the fall and winter. This half of the year is called in the Mishnah "yemot ha-geshamin" (Hebrew: ימות הגשמין , days of rains).
'Twice Scripture and once translation'), is the Jewish practice of reading the weekly Torah portion in a prescribed manner. In addition to hearing the Torah portion read in the synagogue, a person should read it himself twice during that week, together with a translation usually by Targum Onkelos and/or Rashi 's commentary.
The Urdu alphabet (Urdu: اُردُو حُرُوفِ تَہَجِّی, romanized: urdū ḥurūf-i tahajjī) is the right-to-left alphabet used for writing Urdu. It is a modification of the Persian alphabet, which itself is derived from the Arabic script. It has co-official status in the republics of Pakistan, India and South Africa.
Geresh (׳ in Hebrew: גֶּרֶשׁ [1] or גֵּרֶשׁ [2] [3], or medieval [ˈɡeːɾeːʃ]) is a sign in Hebrew writing. It has two meanings. An apostrophe-like sign (also known colloquially as a chupchik) [4] placed after a letter: as a diacritic that modifies the pronunciation of some letters (only in modern Hebrew),
Too little is known of Khuzdul grammar to even construct a sentence, but the language was known to have its morphology based mainly on Hebrew, and other Semitic languages. Tolkien states that Khuzdul was complicated and unlike the other languages of Middle-earth at the time in its phonology and grammar.
The Lord sees, Hebrew Adonai-jireh, in Vulgate Latin Dominus videt. In the opinion of some Rabbinic commentators, the combination of Yir'eh (יראה) with Shalem (שלם) is the origin of the name Jerusalem (ירושלם). Oasis of Justice, Hebrew Neveh Tzedek (נווה צדק), Tiberian Hebrew נְוֵה-צֶדֶק Nəwēh Ṣeḏeq (Jeremiah ...