Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Its etymology is uncertain, it may be related to the ethnonym Gael ; alternatively, it may be a variant of the name Gwenhael (name of a 6th-century Breton saint). While the popularity of the masculine name Gaël has been consistently at about rank 100 in France during the 2000s, the feminine name was at rank 100 in 2000 but has declined in ...
Gaal (Hebrew:גַּעַל) was a minor 12th century BCE biblical character, introduced in the 9th chapter of Judges in the Hebrew Bible as the son of Ebed or Eved, or the son of a slave. [1] His story is told in Judges 9:26–41. Gaal had occupied Shechem and boasted to Zebul, the ruler of Shechem, that he could defeat Abimelech. Zebul secretly ...
Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives from Hebrew: מַרְיָם (maryām).
Gaelic kings were encouraged to apply for a surrender and regrant: to surrender their lands to the king, and then have them regranted as freeholds. Those who surrendered were also expected to follow English law and customs, speak English, and convert to the Protestant Anglican Church.
The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hebrew on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hebrew in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...