When.com Web Search

  1. Ad

    related to: how to translate hieroglyphs english to chinese

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Decipherment of ancient Egyptian scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Decipherment_of_ancient...

    Joseph de Guignes, one of several scholars of the time who speculated that Chinese culture had some historical connection to ancient Egypt, believed Chinese writing was an offshoot of hieroglyphs. In 1785 he repeated Barthélémy's suggestion about cartouches, comparing it with a Chinese practice that set proper names apart from the surrounding ...

  3. Egyptian hieroglyphs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_hieroglyphs

    In English, hieroglyph as a noun is recorded from 1590, ... Ibn Wahshiyya's attempt at a translation of a hieroglyphic text. ... Egyptian and Chinese characters.

  4. Logogram - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Logogram

    Egyptian hieroglyphs, examples of logograms. In a written language, a logogram (from Ancient Greek logos 'word', and gramma 'that which is drawn or written'), also logograph or lexigraph, is a written character that represents a semantic component of a language, such as a word or morpheme.

  5. Transliteration of Ancient Egyptian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Ancient...

    As used for Egyptology, transliteration of Ancient Egyptian is the process of converting (or mapping) texts written as Egyptian language symbols to alphabetic symbols representing uniliteral hieroglyphs or their hieratic and demotic counterparts.

  6. Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters

    Chinese characters "Chinese character" written in traditional (left) and simplified (right) forms Script type Logographic Time period c. 13th century BCE – present Direction Left-to-right Top-to-bottom, columns right-to-left Languages Chinese Japanese Korean Vietnamese Zhuang (among others) Related scripts Parent systems (Proto-writing) Chinese characters Child systems Bopomofo Jurchen ...

  7. Chinese character classification - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character...

    Chinese characters are logographs, which are graphemes that represent units of meaning in a language. Specifically, characters represent the smallest units of meaning in a language, which are referred to as morphemes. Morphemes in Chinese—and therefore the characters used to write them—are nearly always a single syllable in length.

  8. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.

  9. Demotic (Egyptian) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Demotic_(Egyptian)

    It is inscribed with a proclamation, written in three scripts: Egyptian hieroglyphs, Demotic, and the Greek alphabet. There are 32 lines of Demotic, which is the middle of the three scripts on the stone. The Demotic was deciphered before the hieroglyphs, starting with the efforts of Antoine Isaac Silvestre de Sacy. Scholars were eventually able ...