When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:29 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:29

    The Greek is literally "causes you to stumble," but stumble is a common metaphor for sin and some versions translate it this way for greater clarity. This loses the wordplay. This loses the wordplay. Where normally eyesight is what prevents one from stumbling, Jesus here states that eyesight should be sacrificed to prevent the greater stumbling ...

  3. Matthew 5:30 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:30

    In the King James Version of the Bible the text reads: And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right hand causes you to stumble, cut ...

  4. Stumbling block - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stumbling_block

    In the Bible, skándalon is used figuratively to mean either something that causes people to sin, or something that causes them to lose their faith in Jesus. [1] A trap-stick: [2] a stick holding open a baited trap; when a creature touches it, it releases the trap door to capture the prey. This figuratively refers to a person that entices ...

  5. Apostasy in Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apostasy_in_Christianity

    In the active voice σκανδαλίζω [skandalizō] means "cause someone to fall away from (or reject) faith," as in the saying of Jesus about the person who "causes one of these little ones who believe in me to sin [stumble]" (Mark 9:42 par. Matt 18:6/Luke 17:2). The Christian is enjoined to reject anything that might be an obstacle to ...

  6. Matthew 5:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:22

    The World English Bible translates the passage as: But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna.

  7. Matthew 5:40 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:40

    And if your slave have a milder master in you than he would have in him who seeks to take him from you, I do not know that he ought to be given up as lightly as your coat. [3] Pseudo-Chrysostom: For it were an unworthy thing that a believer should stand in his cause before an unbelieving judge. Or if one who is a believer, though (as he must be ...

  8. Lifnei iver - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lifnei_iver

    Many halakhic principles are derived from lifnei iver, the oral Torah expanding its ramifications beyond a purely literal interpretation. In classical rabbinical literature, lifnei iver is seen as a figuratively expressed prohibition against misleading people; the Sifra (a midrash from the time of the Mishnah) argues that since the recipient of advice would be metaphorically blind in regard to ...

  9. Matthew 5:17 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:17

    Matthew 5:17 is the 17th verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.One of the most debated verses in the gospel, this verse begins a new section on Jesus and the Torah, [1] where Jesus discusses the Law and the Prophets.