Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Japanese Original word Japanese Meaning bukatsu: 部活: bukatsudō: 部活動: after-school club (extracurricular) activity shāshin: シャー芯: shāpupen no shin: シャープペンシルの芯 (in colloquial language) lead of a mechanical pencil keitai: 携帯: keitaidenwa: 携帯電話: Mobile phone
By planning to reduce manpower, or reduce change-over times, or reduce campaign lengths, or reduce lot sizes, the question of waste comes immediately into focus upon those elements that prevent the plan being implemented. Often it is in the operations' area rather than the process area that muda can be eliminated and remove the blockage to the ...
In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), reading multiple digits ...
Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Most Sino-Japanese words were borrowed in the 5th–9th centuries AD, from Early Middle Chinese into Old Japanese. Some grammatical ...
However, unlike kanji, kana have no meaning, and are used only to represent sounds. Hiragana are generally used to write some Japanese words and given names and grammatical aspects of Japanese. For example, the Japanese word for "to do" (する suru) is written with two hiragana: す (su) + る (ru).
Japanese particles, joshi (助詞) [a] or teni(o)ha (てに(を)は), [3] [4] are suffixes or short words in Japanese grammar that immediately follow the modified noun, verb, adjective, or sentence. Their grammatical range can indicate various meanings and functions, such as speaker affect and assertiveness.
ULAM, the ICAO airport code for Naryan-Mar Airport, Russia; Ulam (surname) Ulam (salad), a type of Malay salad; Ulam, a Filipino term loosely translated to viand or side dish; see Tapa (Filipino cuisine) Ulam, the language spoken by prehistoric humans in the movie Quest for Fire; Ulam, the name of the porch of Solomon's Temple held up by the ...