Search results
Results From The WOW.Com Content Network
While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo Friend, or group of friends. [9] dura Normally means “hard”, but in Puerto Rican slang means that someone is really good at what they do. [3]
To some English – and German – speakers, Reich in English strongly connotes Nazism and is sometimes used to suggest fascism or authoritarianism, e.g. "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. Ja – yes; Jawohl – a German term that connotes an emphatic yes – "Yes, indeed!" in English.
"Está Rico" (transl. "It's Good" ) is a song by American singer Marc Anthony , American actor and rapper Will Smith , and Puerto Rican rapper Bad Bunny . The single was released by Sony Music Latin on September 28, 2018.
The Spanish copulas are ser and estar.The latter developed as follows: stare → *estare → estar. The copula ser developed from two Latin verbs. Thus its inflectional paradigm is a combination: most of it derives from svm (to be) but the present subjunctive appears to come from sedeo (to sit) via the Old Spanish verb seer.
The word is offensive in Mexico, Cuba, and Puerto Rico, as it means "asshole" and other insults in English. The seven-note musical flourish known as " Shave and a Haircut (Two Bits) ", commonly played on car horns , is associated with the seven-syllable phrase ¡Chinga tu madre, cabrón!
"Qué Rico Fuera" (transl. "How Sweet It Would Be" ) is a song recorded by Puerto Rican singer Ricky Martin and American singer Paloma Mami . The song was written by Martin, Mami, Kevyn Mauricio Cruz, Juan Camilo Vargas, and Wissem Larfaoui, while the production was handled by Vargas, Cruz, and Larfaoui.
There are musical interpretations in German, English and French. Over 1,000 distinct recordings of the song have been made worldwide. The song was written in 1942 [ 3 ] for Estrada's brother who had been deployed to Panama during World War II and was feeling nostalgia for his Puerto Rico motherland. [ 4 ]
Naco (fem. naca) is a pejorative word often used in Mexican Spanish that may be translated into English as "low-class", "uncultured", "vulgar" or "uncivilized ". [1] A naco (Spanish: ⓘ) is usually associated with lower socio-economic classes. Although, it is used across all socioeconomic classes, when associated with middle - upper income ...