Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Nihil obstat. An imprimi potest, a nihil obstat and an imprimatur (by Richard Cushing) on a book published by Random House in 1953. The book in question is the English translation by Louis J. Gallagher of De Christiana expeditione apud Sinas by Matteo Ricci and Nicolas Trigault. Nihil obstat (Latin for 'nothing hinders' or 'nothing stands in ...
The Roman Curia (Latin: Romana Curia) comprises the administrative institutions of the Holy See [note 1] and the central body through which the affairs of the Roman Catholic Church are conducted. The Roman Curia is the institution which the Roman Pontiff ordinarily makes use of in the exercise of his supreme pastoral office and universal ...
This page was last edited on 6 July 2015, at 17:57 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply ...
Definition and use English pron a fortiori: from stronger An a fortiori argument is an "argument from a stronger reason", meaning that, because one fact is true, a second (related and included) fact must also be true. / ˌ eɪ f ɔːr t i ˈ oʊ r aɪ, ˌ eɪ f ɔːr ʃ i ˈ oʊ r aɪ / a mensa et thoro: from table and bed
On September 19 2024, Vatican City, with the blessing of Pope Francis, granted Medjugorje the status of 'Nulla Osta' (Nihil Obstat). This means that they encourage the departure of believers and church pilgrimages to Medjugorje, but do not enter into the question of alleged Marian apparitions, and warn believers not to go to Medjugorje for ...
The principle of legality in criminal law[1] was developed in the eighteenth century by the Italian criminal lawyer Cesare Beccaria and holds that no one can be convicted of a crime without a previously published legal text which clearly describes the crime (Latin: nulla poena sine lege, lit. 'no punishment without law').
Contra non valentem agere nulla [or non] currit praescriptio A statute of limitation does not run against those who cannot act; this is the basis of the American discovery rule limiting prescriptive limitation periods. Cuius est solum eius est usque ad coelum et ad inferos "Whoever's is the soil, all the way to heaven and to the depths is theirs."
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter V.