Ads
related to: psalm 139 14 king james version bible online
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 139 is the 139th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O Lord, thou hast searched me, and known me". In Latin , it is known as "Domine probasti me et cognovisti me" . [ 1 ]
Related Articles: Psalm 139 - Omniscience - Omnipresence - Sheol English Text: American Standard - Douay-Rheims - Free - King James - Jewish Publication Society - Tyndale - World English - Wycliffe
Psalm 140 is the 140th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Deliver me, O LORD, from the evil man". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 139. In Latin, it is known as "Eripe me Domine ab homine malo". [1]
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The Rheims-Douai Bible (1582, the New Testament; 1609–1610, the whole Bible) The Authorised King James Bible (1611) As indicated above, Coverdale was involved with the first four of the above. He was partially responsible for Matthew's Bible. [2] [note 18] In addition to those mentioned above, he produced a diglot New Testament in 1538.
Psalm 138 is the 138th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will praise thee with my whole heart". In Latin, it is known as "Confitebor tibi Domine in toto corde meo". [ 1 ]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Mary Sidney's psalms look much different from the church's King James Version even at first glance. They are a lot longer (as are the lines from Sidney's Psalm 137 compared to the KJV verse from Psalm 137 they relate to) and add description. Sidney adds that the harps are "useless, and untouched" rather than just harps.