Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Cuộc đấu tranh bền bỉ, anh dũng của nhân dân miền Nam, của nhân dân Thừa Thiên, là nguồn cảm hứng chủ yếu của thơ Thanh Hải. Sau năm 1975, thơ ông càng chín hơn. Bài "Mùa xuân nho nhỏ" (1980, làm trên giường bệnh trước khi mất không lâu) là thành công tiêu biểu hơn cả.
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Hồ Xuân Hương (胡春香; 1772–1822) was a Vietnamese poet born at the end of the Lê dynasty. She grew up in an era of political and social turmoil – the time of the Tây Sơn rebellion and a three-decade civil war that led to Nguyễn Ánh seizing power as Emperor Gia Long and starting the Nguyễn dynasty .
His name is set for a street in District 1. In Đồng Hới city, Quảng Bình there is a road named after Lê Anh Xuân in Bac Ly ward.. In 2001, he was posthumously awarded the State Prize for Arts and Literatures, [3] and in 2011, he was posthumously awarded the title Hero of the People's Armed Forces.
The love poetry of Xuân Diệu, particularly those compiled in Thơ thơ (1938) and Gửi hương cho gió (Casting Fragrance to the Wind, 1945), is still cherished to this day, with Xuân Diệu being hailed as "the King of Love Poetry" (ông hoàng thơ tình), [50] in the same vein as the sobriquet that he had given to the eighteenth ...
Vietnamese war elephants were relatively small, ranging from 1.8 m (5.9 ft) to 2.8 m (9.2 ft) in height. Each elephant carries a red hemp bridle, a howdah, a chain crupper, belly-strap, a silk flag, two leather belts, 30 arrows, 30 javelins, an iron hook. The howdah usually depicted a lion or a dragon. [30]
Trần Lệ Xuân (Vietnamese pronunciation: [t͡ɕən˨˩ le˧˨ʔ swən˧˧]; 22 August 1924 [2] – 24 April 2011), more popularly known in English as Madame Nhu, was the de facto First Lady of South Vietnam from 1955 to 1963. She was the wife of Ngô Đình Nhu, who was the brother and chief advisor to President Ngô Đình Diệm.