Ad
related to: a while vs awhile grammar examples
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A while and awhile are often confused due to the fact that while is often accompanied by the indefinite article. The main difference is that a while means "an amount of time" or "some duration" whereas awhile is an adverb meaning "for some amount of time" or "for some duration". [1] "I slept for a while before dinner." "I slept awhile before ...
The following is a partial list of linguistic example sentences illustrating ... Some prescriptive grammar prohibits ... While not noticeable in spoken language, in ...
The sentence can be given as a grammatical puzzle [7] [8] [9] or an item on a test, [1] [2] for which one must find the proper punctuation to give it meaning. Hans Reichenbach used a similar sentence ("John where Jack had...") in his 1947 book Elements of Symbolic Logic as an exercise for the reader, to illustrate the different levels of language, namely object language and metalanguage.
Example: Abdul is happy. Jeanne is a person. I am she. Subject + Verb (transitive) + Indirect Object + Direct Object Example: She made me a pie. This clause pattern is a derivative of S+V+O, transforming the object of a preposition into an indirect object of the verb, as the example sentence in transformational grammar is actually "She made a ...
The non-past verb forms are conjugated by person/number, while the past verb forms are conjugated by gender/number. The present tense is indicated with the non-past imperfective form. The future in the perfective aspect is expressed by applying the conjugation of the present form to the perfective version of the verb.
However, in British grammar, it is also possible for should and would to have the same meaning, with a distinction only in terms of formality (should simply being more formal than would). For most Americans, this nuance has been lost, with would being used in both contexts; [ 22 ] for example, I should like to leave is no longer a formal way to ...
In Polish, stałem i gadałem ' I stood and chatted ' contrasts with postałem i pogadałem ' I stood and chatted for a while ' (the prefix po-marking the delimitative aspect in this example). Delimitative aspect in Chinese is often marked by reduplication of the verb. For details see Chinese grammar§Aspects.
Examples from the classical and modern period represent a realistic approach to linguistics, while accounts written during the Age of Enlightenment represent rationalism, focusing on human thought. [1] [2] Logical, rational or general grammar was the dominant approach to language until it was supplanted by romanticism. [3]