Ad
related to: kjv verse about serving god
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Thomas Aquinas has a homily on this verse, in which he states: "The Lord Jesus Christ shows in these words that God alone is to be served, and that no one is to be obeyed in opposition to God, and that no one is to be hindered from serving God, 'Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve,' Matt. 4:10." He then goes on to ...
Matthew 4:10 is the tenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Jesus has rebuffed two earlier temptations by Satan.The devil has thus transported Jesus to the top of a great mountain and offered him control of the world to Jesus if he agrees to worship him.
Etching by Jan Luyken illustrating the parable, from the Bowyer Bible.. The Parable of the Faithful Servant (or Parable of the Door Keeper) is a parable of Jesus found in Matthew 24:42-51, Mark 13:34-37, and Luke 12:35-48 about how it is important for the faithful to keep watch.
The prayer of Thanksgiving after Communion by Thomas Aquinas includes a phrase similar to the last verse of this parable: I thank You, O holy Lord, almighty Father, eternal God, who have deigned, not through any merits of mine, but out of the condescension of Your goodness, to satisfy me a sinner, Your unworthy servant.
The phrase "the son of man came to serve" refers to a specific episode in the New Testament. In the Gospel of Matthew 20:20–28 and the Gospel of Mark 10:35–45, Jesus explains that he "came as Son of man to give his life as ransom". [1] The ransom paid by the Son of man is an element of a common doctrine of atonement in Christianity. [2]
The earliest Greek Codex showing this pericope at all is D (Codex Bezae), of the 5th or 6th century – but the text in D has conspicuous variants from the Textus Receptus/KJV version, [137] and some Old Latin manuscripts no older than the 5th century, and many subsequent Greek and Latin manuscripts all at the familiar location following John 7 ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Authorised Version uses "Mammon" for both Greek spellings; John Wycliffe uses richessis. The Revised Standard Version of the Bible says it is "a Semitic word for money or riches". [13] The International Children's Bible (ICB) uses the wording "You cannot serve God and money at the same time". [14]