Ads
related to: is peoples a correct word for english language translation freevimeo.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A process more common in Old English than in Modern English, but still productive in Modern English, is the use of derivational suffixes (-hood, -ness, -ing, -ility) to derive new words from existing words (especially those of Germanic origin) or stems (especially for words of Latin or Greek origin).
A people is any plurality of persons considered as a whole. Used in politics and law, the term "a people" refers to the collective or community of an ethnic group or nation . [ 1 ] The term "the people" refers to the public or common mass of people of a polity . [ 1 ]
Additionally, "American Indian" is often understood to mean only the peoples of the mainland body of the United States, which excludes other peoples considered Indigenous peoples of the Americas; including the Haida, Tlingit, Athabascan, Inuit, Yupik peoples (Yuit/Alutiiq/Cup'ik), Inupiat, and Aleut (i.e., the groups whose traditional languages ...
In some geographical settings, however, the source language is the translator's first language because not enough people speak the source language as a second language. [45] For instance, a 2005 survey found that 89% of professional Slovene translators translate into their second language, usually English. [ 45 ]
See List of English words with disputed usage for words that are used in ways that are deprecated by some usage writers but are condoned by some dictionaries. There may be regional variations in grammar , orthography , and word-use , especially between different English-speaking countries.
Pseudo-anglicisms can be created in various ways, such as by archaism, i.e., words that once had that meaning in English but are since abandoned; semantic slide, where an English word is used incorrectly to mean something else; conversion of existing words from one part of speech to another; or recombinations by reshuffling English units.
person—people (also persons, in more formal (legal and technical) contexts; people can also be a singular noun with plural peoples.) die—dice (in the context of gaming, where dice is also often used as the singular; and also in the semiconductor industry; otherwise dies is used) penny—pence (in the context of an amount of money in sterling).
If the non-English citation template is supported by a translator (see list), all you need to do is copy the citation from the source and paste it into the en-wiki article, preview, fix any errors, and publish. In general, the auto-translator will produce a correctly formatted CS1|2 template from the source that will get substituted by AnomieBot.