Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The bleep censor is a software module, manually operated by a broadcast technician. [2] A bleep is sometimes accompanied by a digital blur pixelization or box over the speaker's mouth in cases where the removed speech may still be easily understood by lip reading. [3] In subtitles, bleeped words are
Grawlix in a speech bubble. Grawlix (/ ˈ ɡ r ɔː l ɪ k s /) or obscenicon is the use of typographical symbols to replace profanity.Mainly used in cartoons and comics, [1] [2] it is used to get around language restrictions or censorship in publishing.
Profanity is often depicted in images by grawlixes, which substitute symbols for words.. Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, involves the use of notionally offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion, as a grammatical intensifier or emphasis, or to express informality or ...
As such, they were avoided in scripted material and bleep censored in the rare cases in which they were used. Broadcast standards differ in different parts of the world, then and now, although most of the words on Carlin's original list remain taboo on American broadcast television. The list was not an official enumeration of forbidden words ...
A minced oath is a euphemistic expression formed by deliberately misspelling, mispronouncing, or replacing a part of a profane, blasphemous, or taboo word or phrase to reduce the original term's objectionable characteristics.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 14 January 2025. This is a list of onomatopoeias, i.e. words that imitate, resemble, or suggest the source of the sound that they describe. For more information, see the linked articles. Human vocal sounds Achoo, Atishoo, the sound of a sneeze Ahem, a sound made to clear the throat or to draw attention ...
Porca madosca, using madosca instead of Madonna, [116] where madosca means nothing, and it sounds like a macaronic Russian version of Madonna. Dio boria, used instead of Dio boia. Boria means "arrogance", boia means "executioner". Porco disco (literally "swine disk"), used instead of Porco Dio. Porco discord, where Discord is a euphemism of Dio.
Puk gai (踣街, more commonly idiomatically written as 仆街; pūk gāai) literally means "falling onto street", which is a common curse phrase in Cantonese that may be translated into English as "drop dead". It is sometimes used as a noun to refer to an annoying person that roughly means a "prick".