When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Te Deum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Deum

    Te Deum stained glass window by Christopher Whall at St Mary's church, Ware, Hertfordshire. The Te Deum (/ t eɪ ˈ d eɪ əm / or / t iː ˈ d iː əm /, [1] [2] Latin: [te ˈde.um]; from its incipit, Te Deum laudamus (Latin for 'Thee, God, we praise')) is a Latin Christian hymn traditionally ascribed to a date before AD 500, but perhaps with antecedents that place it much earlier. [3]

  3. Utrecht Te Deum and Jubilate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Utrecht_Te_Deum_and_Jubilate

    Utrecht Te Deum and Jubilate is the common name for a sacred choral composition in two parts, written by George Frideric Handel to celebrate the Treaty of Utrecht, which established the Peace of Utrecht in 1713, ending the War of the Spanish Succession. He composed a Te Deum, HWV 278, and a Jubilate Deo , HWV 279. The combination of the two ...

  4. Dettingen Te Deum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dettingen_Te_Deum

    The Te Deum for the Victory at the Battle of Dettingen in D major, HWV 283, is the fifth and last setting by George Frideric Handel of the 4th-century Ambrosian hymn, Te Deum, or We Praise Thee, O God. He wrote it in 1743, only a month after the battle itself, during which Britain and its allies Hannover and Austria soundly routed the French.

  5. Liturgy of the Hours - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liturgy_of_the_Hours

    The intercessions, concluding prayers, antiphons, short responses, responsories, second readings in the Office of Readings, the Te Deum and the Glory be to the Father are all translations approved by the episcopal conferences mentioned and confirmed by the Holy See in December 1973.

  6. Te Deum Laudamus (Sullivan) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Deum_Laudamus_(Sullivan)

    St. Paul's Cathedral, where the work premiered and where Sullivan is buried, by order of Queen Victoria. The Boer War Te Deum was Sullivan's last-completed major work. [2] The text is the ancient Christian hymn as translated in the Book of Common Prayer, showing Sullivan's "personal Christian commitment" at the end of his life. [1]

  7. Text and rubrics of the Roman Canon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Text_and_rubrics_of_the...

    1962 Latin text 1902 English translation [4]: 633 1970 Latin text 2011 English translation Qui, pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in cælum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens: Accipite, et manducate ex hoc omnes.

  8. Holy God, We Praise Thy Name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Holy_God,_We_Praise_Thy_Name

    "Holy God, We Praise Thy Name" (original German: "Großer Gott, wir loben dich") is a Christian hymn, a paraphrase of the Te Deum. The German Catholic priest Ignaz Franz wrote the original German lyrics in 1771 as a paraphrase of the Te Deum, a Christian hymn in Latin from the 4th century. It became an inherent part of major Christian ...

  9. Festival Te Deum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Festival_Te_Deum

    The complete text of the Festival Te Deum is as follows, ignoring the repetitions: 1. Chorus Sullivan, c. 1870 Victoria visits Edward during his illness. We praise thee, O God: we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee: the Father everlasting. To thee all Angels cry aloud: the Heavens and all the powers therein. 2.