Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hatikvah (Hebrew: הַתִּקְוָה, romanized: hattiqvā, ; lit. ' The Hope ') is the national anthem of the State of Israel.Part of 19th-century Jewish poetry, the theme of the Romantic composition reflects the 2,000-year-old desire of the Jewish people to return to the Land of Israel in order to reclaim it as a free and sovereign nation-state.
A popular Hebrew Hanukkah song, "Sevivon" or "S'vivon" (Hebrew: סביבון sevivon) is Hebrew for "dreidel", where dreidel (Hebrew: דרײדל dreydl) is the Yiddish word for a spinning top. This song, "Sevivon," is very popular in Israel and by others familiar with the Hebrew language. The English below is a literal translation, not an ...
e. Oh Chanukah (also Chanukah, Oh Chanukah) is an English version of the Yiddish Oy Chanukah (Yiddish: חנוכּה אױ חנוכּה Khanike Oy Khanike). The English words, while not a translation, are roughly based on the Yiddish. "Oy Chanukah" is a traditional Yiddish Chanukah song. "Oh Chanukah" is a very popular modern English Chanukah song.
e. " Ma'oz Tzur " (Hebrew: מָעוֹז צוּר, romanized: Māʾōz Ṣūr) is a Jewish liturgical poem or piyyut. It is written in Hebrew, and is sung on the holiday of Hanukkah, after lighting the festival lights. The hymn is named for its Hebrew incipit, which means "Strong Rock (of my Salvation)" and is a name or epithet for God in Judaism.
Samuel (Shmuel) Cohen was born in a small town near Ungheni, Moldavia, then part of the Russian Empire. Motivated by a rising tide of Russian state-sponsored antisemitism and terrorism (pogroms), Cohen immigrated to Ottoman Palestine in 1887. He settled in Rishon LeZion ("First to Zion") as part of the Hovevei Zion ("Lovers of Zion") movement.
Nigun. Nigun refers to religious songs and tunes that are sung by groups. It is a form of voice instrumental music, often without any lyrics or words, although sounds like “bim-bim-bam” or “Ai-ai-ai!” are often used. Sometimes, Bible verses or quotes from other classical Jewish texts are sung repetitively in the form of a nigun.
v. t. e. Lekha Dodi (Hebrew: לכה דודי) [a] is a Hebrew -language Jewish liturgical song recited Friday at dusk, usually at sundown, in synagogue to welcome the Sabbath prior to the evening services. It is part of Kabbalat Shabbat. The refrain of Lekha Dodi means "Let us go, my beloved, to greet the bride/the Sabbath presence, let us ...
Chad Gadya. "Chad Gadya" ("One Kid" 'i.e., baby goat]) is an Aramaic song describing the consuming of each entity by the next, from a goat, through a cat, dog, a stick, fire, water, an ox, a butcher, and the angel of death, all the way up to God. Many think it metaphorically tells the history of the Jews from their beginning to the future ...