When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Relationship of Cyrillic and Glagolitic scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Relationship_of_Cyrillic...

    The theory that Glagolitic script was created before Cyrillic was first put forth by G. Dobner in 1785, [1] and since Pavel Jozef Šafárik's 1857 study of Glagolitic monuments, Über den Ursprung und die Heimat des Glagolitismus, there has been a virtual consensus in the academic circles that St. Cyril developed the Glagolitic alphabet, rather than the Cyrillic. [2]

  3. List of Glagolitic manuscripts (1300–1399) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Glagolitic...

    Latinic but with a Glagolitic note (with some Latin letters mixed) on f. 90 of a Copiario Diplomatum of the Emmaus Monastery. Facsimile in Dobrovsky 1782. Lost since then (either the entire codex or the page containing the Glagolitic note). [84] [87] [90] [47] missal 1300s/1400s R 7843 NSK: Croatia 1 29.8 x 21.2 cm Glagoljski misal-ulomak.

  4. List of Glagolitic manuscripts (900–1199) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Glagolitic...

    Cyrillic with several instances of Glagolitic letters Azъ, I, Jerъ. [140] NLR: epistolary Enin: 1000s (latter half) MS No. 1144: SS. Cyril and Methodius National Library: Bulgaria 39 1 co Enina apostle (Енински апостол). In Cyrillic but with two examples of Glagolitic initial Buky among other Glagolitic letters.

  5. List of Glagolitic manuscripts (1600–1699) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Glagolitic...

    He left a date 15 February 1617 on f. 44 and a date 1617 at the end of the book. Probably begun 1616 or early 1617. Fatević also wrote register entries 1613–1628 in Rava and Luka. Later notes in the book were written in Cyrillic by Tome Bungurov and in Glagolitic and Cyrillic by Mikula Pilicarić/Juričić of Pakoštane in 1636.

  6. Glagolitic script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glagolitic_script

    As a result, vernacular impact on the liturgical language and script largely stems from Chakavian sub-dialects, although South Chakavian speakers mostly used Cyrillic, with Glagolitic only in certain parishes as a high liturgical script until a Glagolitic seminary was opened in Split in the 18th century, aside from a period of time in the ...

  7. List of Glagolitic manuscripts (1800–1899) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Glagolitic...

    Glagolitic note by Marko Hrastin in the 2nd copy of the 1640 Ritual on Vrgada. [1] ledger 1800–1862 Brbinj (župni ured) Brbinj 192 p 28.1 x 19.5 cm Kvateran crikve s. Kuzme i Damijana. Glagolitic to 1815 inclusive then Latinic, with Italian in 1836 and 1837. [2] [3] [4] 1801–1818 br. 16 Vrbnik (župni ured) Vrbnik 150 31.5 x 22.5 cm

  8. Christianization of the Slavs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christianization_of_the_Slavs

    Closely connected to the competing missionary efforts of the Roman Church and the Byzantine Church was the spread of the Latin and Cyrillic scripts in Eastern Europe. [4] The majority of Orthodox Slavs adopted Cyrillic, while most Catholic Slavs adopted the Latin, but there were many exceptions to this general rule. [4]

  9. List of Glagolitic manuscripts (1900–present) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Glagolitic...

    Latinsko-staroslavenski rječnik J. Vajsa. Latinic with Cyrillic and Glagolitic. The book it was copied from was brought from Prague. Scribe not given but matches writing of Josip Vajs who was in Krk 1902–1906 and spent time with fra Ljudevit Brusić who owned the manuscript.