Search results
Results From The WOW.Com Content Network
En la plaza de mi pueblo dijo el jornalero al amo: "¡Nuestros hijos nacerán con el puño levantado!" Y esta tierra, que no es mía, esta tierra, que es del amo, la riego con mi sudor la trabajo con mis manos. Pero dime, compañero, si estas tierras son del amo, ¿Por qué nunca le hemos visto trabajando en el arado? Con mi arado abro los surcos
Tierra bendita y divina es la de Palestina donde nació Jesús; Eres, de las naciones, cumbre bañada por la lumbre que derramó su luz. Coro Eres la historia inolvidable, Porque en tu seno se derramó La sangre, preciosa sangre, Del unigénito Hijo de Dios. Cuenta la historia del pasado que en tu seno sagrado vivió el Salvador, Y en tus ...
This list contains acronyms, initialisms, and pseudo-blends that begin with the letter Z. For the purposes of this list: acronym = an abbreviation pronounced as if it were a word, e.g., SARS = severe acute respiratory syndrome , pronounced to rhyme with cars
"El Son de la Negra" (lit. The Song of the Black Woman) is a Mexican folk song , originally from Tepic, Nayarit , [ 1 ] before its separation from the state of Jalisco , and best known from an adaptation by Jalisciense musical composer Blas Galindo in 1940 for his suite Sones de mariachi .
Z, or z, is the twenty-sixth and last letter of the Latin alphabet. It is used in the modern English alphabet , in the alphabets of other Western European languages, and in others worldwide. Its usual names in English are zed ( / ˈ z ɛ d / ), which is most commonly used in British English, and zee ( / ˈ z iː / ⓘ ), most commonly used in ...
Rivera, Tomás (1987) ...y no se lo tragó la tierra/ ...And the Earth Did Not Devour Him (English and Spanish edition). Translated by Evangelina Vigil-Piñón. Houston: Arte Publico Press. Rivera, Tomás (1992) ...y no se lo tragó la tierra/ ...And the Earth Did Not Devour Him (English and Spanish edition). Translated by Evangelina Vigil-Piñón.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Rodríguez de Tió was born Dolores Rodríguez de Astudillo y Ponce de León [note 1] in San Germán, Puerto Rico.Her father, Sebastián Rodríguez de Astudillo, was one of the founding members of the Ilustre Colegio de Abogados de Puerto Rico (literally, "Illustrious College of Attorneys," the governing body for Spanish attorneys in Puerto Rico, similar to a bar association). [2]