When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. File:Bryant translation Champollion letter.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Bryant_translation...

    to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

  3. Diplomatic correspondence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diplomatic_correspondence

    A note verbale (French pronunciation: [nɔt vɛʁ.bal]) is a formal form of note and is so named by originally representing a formal record of information delivered orally. It is less formal than a note (also called a letter of protest) but more formal than an aide-mémoire. A note verbale can also be referred to as a third person note (TPN).

  4. Letter of credence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_of_credence

    A letter of credence (French: Lettre de créance, [lɛtʁ də kʁeɑ̃s]) is a formal diplomatic letter that designates a diplomat as ambassador to another sovereign state. Commonly known as diplomatic credentials , the letter is addressed from one head of state to another, asking them to give credence ( French : créance ) to the ambassador's ...

  5. Template:Translation request/doc - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Translation...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate

  6. Template : Governor General's French to English translation

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Governor_General's...

    To change this template's initial visibility, the |state= parameter may be used: {{Governor General's French to English translation | state = collapsed}} will show the template collapsed, i.e. hidden apart from its title bar. {{Governor General's French to English translation | state = expanded}} will show the template expanded, i.e ...

  7. Template:Cite web/French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Cite_web/French

    This template should always be substituted (i.e., use {{subst:Cite web/French}}). Any accidental transclusions will be automatically substituted by a bot. Any accidental transclusions will be automatically substituted by a bot.

  8. File:Section Translation Feedback Survey (Final report).pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:Section_Translation...

    to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

  9. Help:Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Translation

    If you use a translated edition of a book, make sure to adjust the page numbers to those in the translation. Partial translation: If portions of an article appear to be low-quality or unverifiable, use your judgment and do not translate those portions. Once you have finished translating, you may ask a proofreader to check the translation.