When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. The Sun Rising (poem) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Sun_Rising_(poem)

    Stanza one begins with the speaker in bed with his lover, complaining about sun's beaming rays. Donne uses expressions such as, "Busy old fool" (line 1) and "Saucy Pedantic Wretch" [perfectionist] [4] (line 5) to describe his annoyance with it. The speaker of the poem questions the sun's motives and yearns for the sun to go away so that he and ...

  3. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; from the verb sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French), Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, a portion of Aroostook ...

  4. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...

  5. Pardon my French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pardon_my_French

    Pardon my French" or "Excuse my French" is a common English language phrase for asking for excuse for one's profanity by the humorous assertion that the swear words were from the French language. It plays on the stereotype of Gallic sophistication, but can be used ironically.

  6. List of French words of Germanic origin (H–Z) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_words_of...

    The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons. Words where only an affix is Germanic (e.g. méfait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted).

  7. Inkhorn term - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inkhorn_term

    It was an important item for many scholars, which soon became symbolic of writers in general. Later, it became a byword for fussy or pedantic writers. [1] The phrase "inkhorn term" is found as early as 1553. [2] And ere that we will suffer such a prince, So kind a father of the commonweal, To be disgracèd by an inkhorn mate

  8. Dictionnaire de l'Académie française - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionnaire_de_l'Académie...

    The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...

  9. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    The British meaning is based on the idea that the topic will be on the table for only a short time and is there for the purpose of being discussed and voted on; the American meaning is based on the idea of leaving the topic on the table indefinitely and thereby disposing of it, i.e. killing its discussion.