Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Vemana Vaadam - commentary (1979) Prajaakavi Vemana (1980) Vemana Padyaalu - Paris Prathi 1730 AD (1990) Toli Parishodhakulu (1998) Vemana Velugulu - commentary (2012) Gopi's Ph.D thesis (1978) on ‘Saint Poet Vemana’ is a monumental work and is rated as the best research work among 20 of that kind in Telugu. This book has had 6 reprints ...
Many lines of Yogi Vemana's poems are now colloquial phrases of the Telugu language. They end with the signature line Viswadaabhi Raama Vinura Vema, literally "Beloved of Viswada, listen Vema." There are multiple interpretations of what the last line signifies. Vemana's poems were collected and published by Brown in the 19th century. [3]
Tikkana (or Tikkana Somayaji) (1205–1288) was a 13th century Telugu poet. Born into a Telugu-speaking Niyogi Brahmin family during the golden age of the Kakatiya dynasty, he was the second poet of the "Trinity of Poets (Kavi Trayam)" that translated Mahabharata into Telugu.
Kavitrayam (Telugu: కవిత్రయం) is a Telugu expression for trinity of poets. Kavitrayam popularly refers to the poets who translated the great epic Mahabharata into Telugu. The kavitrayam comprises Nannayya, Tikkana and Yerrapragada. [1]
[citation needed] So high was the regard for Vemana that a popular Telugu saying goes 'Vemana's word is the word of the Vedas'. [citation needed] He is celebrated for his style of Chaatu padyam, a poem with a hidden meaning. [citation needed] Many lines of Vemana's poems are now colloquial phrases of the Telugu language.
Mahakavi Nandi Thimmana (Telugu: నంది తిమ్మన; c. 15th and 16th centuries CE) was a Telugu poet and an Ashtadiggaja in the imperial court of Emperor Krishnadevaraya of Vijayanagara. He is often called Mukku Thimmana (lit. ' Thimmana of the nose ') after his celebrated poem on a woman's nose.
Vemana wrote Satakas, moral and social poems, that became colloquial Telugu phrases. Annamacharya, who was also patroned by Saluva Narasingaraya wrote hundreds of kirtanas in praise of Venkateswara of Tirupati., [7] that became popular Telugu prayer songs. His wife and the first known Telugu poet, Tallapalka Timmakka wrote Subhadra Parinaya.
The Sumatee Satakam is also one of the earliest Telugu works to be translated into European languages. Sri Riasat Ali Taj (1930-1999), a poet and scholar from Hyderabad has made poetic translations (Manzoom Tarjuma in Urdu Rubaiyaat) published in popular Urdu magazines and news papers in early 1950s.