Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
Sacrebleu or sacre bleu is a French expression used as a cry of surprise, irritation or displeasure. It is a minced oath form of the profane sacré Dieu (holy God), which, by some religions, is considered profane, due to one of the Ten Commandments in the Bible , which reads " Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain ."
These sacres are commonly given in a phonetic spelling to indicate the differences in pronunciation from the original word, several of which (notably, the deletion of final consonants and change of [ɛ] to [a] before /ʁ/) are typical of informal Quebec French. The nouns here can also be modified for use as verbs (see "Non-profane uses", below).
The open central vowel is transcribed in IPA by either [aː] or [ɑː].. In Urdu, there is further short [a] (spelled ہ, as in کمرہ kamra) in word-final position, which contrasts with [aː] (spelled ا, as in لڑکا laṛkā).
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Sanskrit on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Sanskrit in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
Hindi–Urdu transliteration (or Hindustani transliteration) is essential for Hindustani speakers to understand each other's text, and it is especially important considering that the underlying language of both the Hindi & Urdu registers are almost the same. [4]
There are many online services available that transliterate text written in Roman to Devanagari accurately, using Hindi dictionaries for reference, such as Google transliteration or Microsoft Indic Language Input Tool. This solution is similar to input method editors, which are traditionally used to input text in languages that use complex ...