When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  3. Genkō yōshi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genkō_yōshi

    Genkō yōshi (原稿用紙, "manuscript paper") is a type of Japanese paper used for writing. It is printed with squares, typically 200 or 400 per sheet, each square designed to accommodate a single Japanese character or punctuation mark.

  4. East Asian typography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/East_Asian_typography

    East Asian typography is the application of typography to the writing systems used for the Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese languages. Scripts represented in East Asian typography include Chinese characters , kana , and hangul .

  5. Xiamen, Fujian Weather - Hourly Forecasts and Local Weather ...

    www.aol.com/weather/forecast/china/fujian/xiamen...

    Get the Xiamen, Fujian local weather forecast by the hour and the next 10 days. Skip to main content. Sign in. Mail. 24/7 Help. For premium support please call: 800-290-4726 more ways ...

  6. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.

  7. Wāpuro rōmaji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wāpuro_rōmaji

    Wāpuro thus does not represent some distinctions observed in spoken Japanese, but not in writing, such as the difference between /oː/ (long vowel) and /oɯ/ (o+u). For example, in standard Japanese the kana おう can be pronounced in two different ways: as /oː/ meaning "king" ( 王 ), [ 2 ] and as /oɯ/ meaning "to chase" ( 追う ). [ 3 ]

  8. Suzuri-bako - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Suzuri-bako

    Suzuri-bako (硯箱; "inkstone box") are a type of Japanese writing box. The boxes are traditionally made of lacquered wood and are used to hold writing implements. [1] Historically, the boxes were associated with calligraphy, and as such they were made using high-quality materials designed to safeguard porcelain inkstones (suzuri) from damage. [2]

  9. Wikipedia:Manual of Style/Japan-related articles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    The English Wikipedia is an English-language encyclopedia. If an English loan word or place name of Japanese origin exists, it should be used in its most common English form in the body of an article, even if it is pronounced or spelled differently from the properly romanized Japanese; that is, use Mount Fuji, Tokyo, jujutsu, and shogi, instead of Fuji-san, Tōkyō, jūjutsu, and shōgi.