Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Stollen is a cake-like fruit bread made with yeast, water and flour, and usually with zest added to the dough. Orangeat (candied orange peel) and candied citrus peel (Zitronat), [1] raisins and almonds, and various spices such as cardamom and cinnamon are added.
Stollen is a Christmas delicacy consisting of dried fruits, nuts, and powdered sugar that originated in Germany
The adaption of the Chinese script, introduced in Japan in the 5th or 6th century, followed by the 9th century development of a script more suitable to write in the Japanese language, is reflected in ancient and classical Japanese literature from the 7th to 13th century. This process also caused unique genres of Japanese literature to evolve ...
The kokkeibon (滑稽本, literally "comical book") was a genre and type of early modern Japanese novel. It came into being late in the Edo period during the 19th century. As a genre, it depicted the comical behavior occurring in commoners' daily lives. The kokkeibon genre is the successor of the dangibon genre.
The Man'yōshū is widely regarded as being a particularly unique Japanese work, though its poems and passages did not differ starkly from its contemporaneous (for Yakamochi's time) scholarly standard of Chinese literature and poetics; many entries of the Man'yōshū have a continental tone, earlier poems having Confucian or Taoist themes and ...
The Penguin Book of Japanese Short Stories is a 2018 English language anthology of Japanese literature edited by American translator Jay Rubin and published by Penguin Classics. With 34 stories, the collection spans centuries of short stories from Japan ranging from the early-twentieth-century works of Ryūnosuke Akutagawa and Jun'ichirō ...
A kakekotoba (掛詞) or pivot word is a rhetorical device used in the Japanese poetic form waka.This trope uses the phonetic reading of a grouping of kanji (Chinese characters) to suggest several interpretations: first on the literal level (e.g. 松, matsu, meaning "pine tree"), then on subsidiary homophonic levels (e.g. 待つ, matsu, meaning "to wait").
A representative sampling of Japanese folklore would definitely include the quintessential Momotarō (Peach Boy), and perhaps other folktales listed among the so-called "five great fairy tales" (五大昔話, Go-dai Mukashi banashi): [3] the battle between The Crab and the Monkey, Shita-kiri Suzume (Tongue-cut sparrow), Hanasaka Jiisan (Flower-blooming old man), and Kachi-kachi Yama.