Ads
related to: latin to french dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Dictionnaire Illustré Latin-Français (French: [diksjɔnɛːʁ ilystʁe latɛ̃ fʁɑ̃sɛ]; Illustrated Latin–French Dictionary) is a dictionary of Latin, described in French. Compiled by the French philologist Félix Gaffiot (1870–1937), it is commonly eponymized « Le Gaffiot » ("The Gaffiot") by the French.
Title page of the Supplément au dictionnaire universel françois et latin (Paris, 1752). The Dictionnaire de Trévoux (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də tʁevu]), also titled Dictionnaire universel françois et latin, is a French dictionary that appeared in several editions from 1704 to 1771.
Oxford Dictionary has 273,000 headwords; 171,476 of them being in current use, 47,156 being obsolete words and around 9,500 derivative words included as subentries. The dictionary contains 157,000 combinations and derivatives, and 169,000 phrases and combinations, making a total of over 600,000 word-forms. [42] [43]
Félix Gaffiot (French: [feliks ɡafjo]; 27 September 1870 – 2 November 1937) was a French philologist and teacher. He was the author of the renowned 1934 work Dictionnaire Illustré Latin-Français (Illustrated Latin–French Dictionary), which is commonly referred to as the Gaffiot.
Catholicon (from Greek Καθολικόν 'universal') is a 15th-century dictionary written in Breton, French, and Latin. It is the first Breton dictionary and also the first French dictionary. It contains six thousand entries and was compiled in 1464 by the Breton priest Jehan Lagadeuc . It was printed in 1499 in Tréguier. A dictionary ...
It should be distinguished from Lagadeuc's Catholicon, a Latin-Breton-French dictionary compiled in 1464 by a priest of Tréguier called Jehan Lagadeuc which was published 5 November 1499 (the first printed French dictionary and the first ever trilingual dictionary).
For translations from Arabic, Hindi and Persian, the user can enter a Latin transliteration of the text and the text will be transliterated to the native script for these languages as the user is typing. The text can now be read by a text-to-speech program in English, French, German and Italian. 16th stage (launched January 30, 2010) Haitian Creole
Robert Estienne published the first Latin-French dictionary, which included information about phonetics, etymology, and grammar. [47] Politically, the first government authority to adopt Modern French as official was the Aosta Valley in 1536, while the Ordinance of Villers-Cotterêts (1539) named French the language of law in the Kingdom of France.