Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Afrikaans: Hy het 'n huis gekoop. Dutch: Hij heeft een huis gekocht. English: He (has) bought a house. Relative clauses usually begin with the pronoun "wat", used both for personal and non-personal antecedents. For example, Afrikaans: Die man wat hier gebly het was ʼn Amerikaner. Dutch: De man die hier bleef was een Amerikaan.
Unlike Dutch, Afrikaans has no grammatical gender, and therefore only has one form of the definite article die, while standard Dutch has two (de for both masculine and feminine nouns and het for neuter ones) and Dutch dialects in the Southern Netherlands have a third, den, used for masculine nouns.
voor – meaning "in front of", (also in combination voor de, voor den, voor 't, voor in 't) zonder – meaning "without": Zonderland (without land) or Zondervan (without van, e.g. without a surname beginning with van) Apart from these prepositions the prefix "de" (not a preposition but an article, meaning "the") is also very common.
The name of the language comes directly from the Dutch word Afrikaansch (now spelled Afrikaans) [n 3] meaning 'African'. [12] It was previously referred to as 'Cape Dutch' (Kaap-Hollands or Kaap-Nederlands), a term also used to refer to the early Cape settlers collectively, or the derogatory 'kitchen Dutch' (kombuistaal) from its use by slaves of colonial settlers "in the kitchen".
In Afrikaans, velar may be used in a few "hyper-posh" varieties [which?], and it may also, rarely, occur as an allophone before front vowels in speakers with otherwise uvular . /ɡ/ occurs mostly in loanwords, but also occurs as an allophone of /χ/ at the end of an inflected root where G is preceded by a short vowel and /r/ and succeeded by a ...
The following is a list of the countries and territories where Afrikaans or Dutch are official languages. It includes countries, which have Afrikaans and/or Dutch as (one of) their nationwide official language(s), as well as dependent territories with Afrikaans and/or Dutch as a co-official language.
The Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT) is a shorter, concise Afrikaans explanatory dictionary in a single volume, compared to the comprehensive Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), similar to the Concise Oxford Dictionary and the Oxford English Dictionary. The project was begun in 1926 by Prof. J. J. Smith of Stellenbosch ...
In some cases the diminutive in Afrikaans is the most commonly used, or even only form of the word: bietjie (few/little), mandjie (basket), baadjie (jacket) and boontjie (bean). In other cases the diminutive may be used figuratively rather than literally to imply affection, camaraderie, euphemism , sarcasm, or disdain, depending on context.