When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Worcestershire sauce - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Worcestershire_sauce

    Worcestershire sauce has been a generic term since 1876, when the High Court of Justice ruled that Lea & Perrins did not own a trademark for the name "Worcestershire". [2] [3] Worcestershire sauce is used directly as a condiment on steaks, hamburgers, and other finished dishes, and to flavour cocktails such as the Bloody Mary and Caesar. [4]

  3. This is how you're supposed to pronounce 'Worcestershire' - AOL

    www.aol.com/article/lifestyle/2019/07/08/this-is...

    The sauce, while based on a recipe used in India, did not grow popular in the west until marketed by Lea and Perrins. ... and barely say the second “r”. Start the word off by saying “Wooster ...

  4. Speech translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Speech_translation

    Speech translation is the process by which conversational spoken phrases are instantly translated and spoken aloud in a second language. This differs from phrase translation, which is where the system only translates a fixed and finite set of phrases that have been manually entered into the system.

  5. WordReference.com - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WordReference.com

    WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese.

  6. Voice-over translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voice-over_translation

    Voice-over translation is the traditional translation method in Polish television and DVDs (which most of the time provide the original audio track), except for children's material, especially animation, which is often fully dubbed. The word lektor ("reader") is used to refer to the translation. [9]

  7. Spanish language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language

    These words of Latin origin can be classified as heritage words, cultisms (learned borrowings) and semi-cultisms. Most of the Spanish lexicon is made up of heritage lexicon. Heritage or directly inherited words are those whose presence in the spoken language has been continued since before the differentiation of the Romance languages. Heritage ...

  8. Category:Spanish words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.

  9. Escabeche - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Escabeche

    Escabeche of tilapia, from the Philippines. Escabeche is the name for several dishes in Spanish, French, Portuguese, Italian, Filipino and Latin American cuisines, consisting of marinated fish, meat or vegetables, cooked or pickled in an acidic sauce (usually with vinegar), and flavored with paprika, citrus, and other spices.