Ad
related to: default sentence in chinese pronunciation chart printablepreply.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Many non-native Chinese speakers have difficulties mastering the tones of each character, but correct tonal pronunciation is essential for intelligibility because of the vast number of words in the language that only differ by tone (i.e. are minimal pairs with respect to tone). Statistically, tones are as important as vowels in Standard Chinese.
Standard Mandarin Pinyin Table The complete listing of all Pinyin syllables used in Standard Chinese, along with native speaker pronunciation for each syllable. Pinyin table Pinyin table, syllables are pronounced in all four tones. Pinyin Chart for Web Pinyin Chart for Web, every available tones in the Chinese language included.
Unicode supports default or high-pitch ˉ ˊ ˋ ˆ ˇ ˜ ˙ and low-pitch ˍ ˏ ˎ ꞈ ˬ ˷ . Only a few mid-pitch tones are supported – such as ˗ ˴ – and then only accidentally. Although tone diacritics and tone letters are presented as equivalent on the chart, "this was done only to simplify the layout of the chart.
This work was undertaken by a task force consisting from the Graduate Institute of Chinese of the National Taiwan Normal University. The Chart was completed in 1978 and published in June 1979. [3] On September 1, 1982, the Ministry of Education promulgated the Chart of Standard Forms of Common National Characters, which contained 4,808 characters.
This comparison of Standard Chinese transcription systems comprises a list of all syllables which are considered phonemically distinguishable within Standard Chinese. Gwoyeu Romatzyh employs a different spelling for each tone , whereas other systems employ tone marks or superscript numerals.
Korean, Vietnamese, some Chinese dialects and minority languages (such as Zhuang and Yao) that use Chinese characters also have similar pronunciation methods for Chinese characters. In Korea, kun'yomi is called "interpretation reading" (釋讀). These phenomena also appear in Mandarin and English, such as "i.e." is read as "that is".
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Wu Chinese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Wu Chinese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.