Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The taquito or little taco was referred to in the 1917 Preliminary Glossary of New Mexico Spanish, with the word noted as a "Mexicanism" used in New Mexico. [8] The modern definition of a taquito as a rolled-tortilla dish was given in 1929 in a book of stories of Mexican people in the United States aimed at a youth audience, where the dish was noted as a particularly popular offering of ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
(May 2024) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting ...
Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)
from Spanish tan galán meaning "so gallant (looking)"; alternate theory is the gallon of Texas English here is a misunderstanding of galón meaning braid temblor Spanish for trembling, or earthquake; from temblar, to shake, from Vulgar Latin *tremulāre, from Latin tremulus tequila from tequila, from the town Tequila, where the beverage originated
The origins of the taco are not precisely known, and etymologies for the culinary usage of the word are generally theoretical. [3] [4] Taco in the sense of a typical Mexican dish comprising a maize tortilla folded around food is just one of the meanings connoted by the word, according to the Real Academia Española, publisher of Diccionario de la Lengua Española. [5]
Mantecado is a name for a variety of Spanish shortbreads that includes the polvorón.The names are often synonymous, but not all mantecados are polvorones.The name mantecado comes from manteca (), usually the fat of Iberian pig (cerdo ibérico), with which they are made, while the name polvorón is based on the fact that these cakes crumble easily into a kind of dust in the hand or the mouth.
The Los Angeles Star/Estrella de Los Ángeles was the first newspaper in Southern California, publishing in Los Angeles in both Spanish and English, from 1851 to 1879. El Clamor Público was another Spanish language newspaper published out of Los Angeles from 1855 to 1859. La Sociedad was based in San Francisco, published in Spanish from 1869 ...