Ad
related to: japanese symbol for twins birthday greetings
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Kanji iteration mark. For example, 様様 could be written 様々. From 仝 (below). 仝: 2138: 1-1-24: 4EDD: dō no jiten (同の字点) Kanji repetition mark ヽ: 2152: 1-1-19: 30FD katakanagaeshi (かたかながえし) kurikaeshi (くりかえし) Katakana iteration mark: ヾ: 2153: 1-1-20: 30FE Katakana iteration mark with a dakuten ...
Endō-san tanjōbi omedetō (Happy Birthday, Mr. Endō). San (さん), sometimes pronounced han (はん) in Kansai dialect, is the most commonplace honorific and is a title of respect typically used between equals of any age.
Double Happiness is a ligature, "囍" composed of 喜喜 – two copies of the Chinese character 喜 (xǐ ⓘ) literally meaning joy, compressed to assume the square shape of a standard Chinese character (much as a real character may consist of two parts), and is pronounced simply as xǐ or as a polysyllabic Chinese character, being read as 双喜 (shuāngxǐ).
Symbol Image References Flag: Flag of Japan: Hinomaru: Crest: Imperial Seal of Japan (Chrysanthemum morifolium) Imperial Seal of Japan: National anthem: Kimigayo 君が代 Kimigayo ...
"Kinsan Ginsan" (きんさんぎんさん), was the affectionate name of Japanese identical twin sisters from Nagoya, widely known for their longevity, and for being the oldest living twins. Their full names were Kin Narita (成田 きん, Narita Kin, 1 August 1892 – 23 January 2000) and Gin Kanie (蟹江 ぎん, Kanie Gin, 1 August 1892
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Japanese punctuation (Japanese: 約物, Hepburn: yakumono) includes various written marks (besides characters and numbers), which differ from those found in European languages, as well as some not used in formal Japanese writing but frequently found in more casual writing, such as exclamation and question marks.
' cloud ') – Synonymous with heaven; in the event that a household kamidana cannot be installed in the highest point of the house, the Kanji for 'Cloud' is written on a piece of paper and affixed above the kamidana; doing this lets the kami know that, while they should be enshrined at the highest point, circumstances prevent this from being-so.