Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The digital library portal's development began as a pilot project (NDLI Ph-I) in April 2015. By 2016, the beta version of the portal went live. During this period, content was aggregated, and partnerships were established with numerous institutions across India, including central libraries of various universities, public libraries, and other ...
Doha is a very old "verse-format" of Indian poetry.It is an independent verse, a couplet, the meaning of which is complete in itself. [1] As regards its origin, Hermann Jacobi had suggested that the origin of doha can be traced to the Greek Hexametre, that it is an amalgam of two hexametres in one line.
A die is a specialized machine tool used in manufacturing industries to cut and/or form material to a desired shape or profile. Stamping dies are used with a press, [1] as opposed to drawing dies (used in the manufacture of wire) and casting dies (used in molding) which are not. Like molds, dies are generally customized to the item they are ...
Hindi literature (Hindi: हिंदी साहित्य, romanized: hindī sāhitya) includes literature in the various Central Indo-Aryan languages, also known as Hindi, some of which have different writing systems. Earliest forms of Hindi literature are attested in poetry of Apabhraṃśa such as Awadhi and Marwari.
This day to day language was often referred to by the all-encompassing term Hindustani." [5] In Colonial India, Hindi-Urdu acquired vocabulary introduced by Christian missionaries from the Germanic and Romanic languages, e.g. pādrī (Devanagari: पादरी, Nastaleeq: پادری) from padre, meaning pastor. [6]
Doha (Urdu: دوہا, Hindi: दोहा, Punjabi: ਦੋਹਾ) is a form of self-contained rhyming couplet in poetry composed in Mātrika metre. This genre of poetry first became common in Apabhraṃśa and was commonly used in Hindustani language poetry. [1] Among the most famous dohas are those of Sarahpa, Kabir, Mirabai, Rahim, Tulsidas ...
Karmabhoomi (Hindi: कर्मभूमि, translated,The Land Where One Works) is a Hindi novel by Munshi Premchand. The novel is set in the Uttar Pradesh of the 1930s. [1] By the beginning of the 20th century, Islam and Hinduism had coexisted in India for over a thousand years.
Tomb of Sand (originally titled Ret Samadhi, Hindi: रेत समाधि) [2] is a 2018 Hindi-language novel by Indian author Geetanjali Shree. It was translated into English by U.S. translator Daisy Rockwell. [3] In 2022, the book became the first novel translated from an Indian language to win the International Booker Prize. [4] [5] [6] [7]