When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    a surprise attack. In French, [donner] un coup de main means "[to give] a hand" (to give assistance). Even if the English meaning exists as well (as in faire le coup de main), it is old-fashioned. coup d'état (pl. coups d'état) a sudden change in government by force; literally "hit (blow) of state."

  3. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [example needed] These words appear often in the same sentence as the word tsé (tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.

  4. Nicknames of politicians and personalities in Quebec

    en.wikipedia.org/wiki/Nicknames_of_politicians...

    Always derogatory. Trudeau's initials, P.E.T., were often used in English Canada as alternative naming, and pet (actual spelling "pète" but identical pronunciation) is French for fart. Since Trudeau was in power for many of the same years as Lévesque, the two were sometimes referenced humorously as "Ti-Pet et Ti-Poil".

  5. Poilu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poilu

    Poilu (/ ˈ p w ɑː l uː /; French:) [1] is an informal term for a late 18th century–early 20th century French infantryman, meaning, literally, the hairy one. It is still widely used as a term of endearment for the French infantry of World War I.

  6. Category:French slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  7. Talk:Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Quebec_French_lexicon

    Regional and political identity is very closely related to language use in Quebec. Also, because the French of France is romanticized as "the mother tongue," Quebec has been hesitant to acknowledge its own unique non-Anglicized French words and slang. It may still be difficult or impossible to find a published Québécquois French dictionary ...

  8. List of pseudo-French words in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_pseudo-French...

    legerdemain (supposedly from, léger de main, literally, "light of hand") – sleight of hand, usually in the context of deception or the art of stage magic tricks. nom de plume – coined in the 19th century in English, on the pattern of nom de guerre, which is an actual French expression, where "nom de plume" is not. [1]

  9. Franglais - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Franglais

    A few words which have entered French are derived from English roots but are not found at all in English, such as un relooking ('a makeover'), and un rugbyman ('a rugby player'). Others are based on misunderstandings of English words, e.g.: un footing meaning 'a jog or a run' rather than 'a pediment'; un tramway meaning 'a tram', not 'a tram ...

  1. Related searches un main bodies meaning in french slang pronunciation free

    un main bodies meaning in french slang pronunciation free download