When.com Web Search

  1. Ad

    related to: japanese death translation to english google translate free

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kodokushi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kodokushi

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Tokitsukaze stable hazing scandal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tokitsukaze_stable_hazing...

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  4. Murder in Japanese law - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Murder_in_Japanese_law

    Murder (殺人, satsujin) in Japanese law constitutes when someone intentionally kills another person without justification. The crime of murder is specified in Chapter XXVI of the Japanese criminal code. It is punishable by five years to life in prison, and with the death penalty if aggravating circumstances are proven. The only exception is ...

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]

  6. Yūrei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yūrei

    Similarly, yūrei are more bound to specific locations of haunting than the average bakemono, which are free to haunt any place without being bound to it. [ 28 ] Yanagita Kunio generally distinguishes yūrei from obake by noting that yūrei tend to have a specific purpose for their haunting, such as vengeance or completing unfinished business ...

  7. Hissatsu: Sure Death - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hissatsu:_Sure_Death

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Japanese Special Attack Units - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Special_Attack_Units

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  9. Ryuhei Ueshima - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ryuhei_Ueshima

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.