Ad
related to: subject to synonym legal language translator
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Legal translation is the translation of language used in legal settings and for legal purposes. Legal translation may also imply that it is a specific type of translation only used in law, which is not always the case. As law is a culture-dependent subject field, legal translation is not necessarily linguistically transparent. Intransparency in ...
The translation of "law" to other European languages faces several difficulties. In most European languages, as well as some others influenced by European languages, there are two different words that can be translated to English as "law". For the general comparison in this article the Latin terms ius and lex will be used.
Law that specifically codifies something, as opposed to common law or customary law. liberum veto: free veto: An aspect of a unanimous voting system, whereby any member can end discussion on a proposed law. lingua franca: the Frankish language A language common to an area that is spoken by all, even if not their mother tongue.
A good bilingual or multilingual law dictionary needs to take the users' expected languages and professional competences into account. The lexicographers therefore must consider the following aspects: dictionary user research, dictionary typology, structure, and presentation of relevant information.
Used in legal language when providing additional evidence to an already sufficient collection. Also used commonly as an equivalent of "as if this wasn't enough". ad acta: to the archives: Denoting the irrelevance of a thing ad altiora tendo: I strive towards higher things: ad arbitrium: at will, at pleasure: ad astra: to the stars
Some translation businesses make a three-way distinction between 'general' texts (calling only for general knowledge of a field), 'specialized' texts (calling for advanced knowledge of a field) and 'highly specialized' texts (calling for detailed knowledge of a subject, such as jet engines or commercial law). The price charged per word will ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
For legal and official purposes, evidentiary documents and other official documentation are usually required in the official language(s) of a jurisdiction. In some countries, it is a requirement for translations of such documents that a translator swear an oath to attest that it is the legal equivalent of the source text.