Ad
related to: ksas meaning slang abbreviation list of numbers
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
cab Cabernet Sauvignon cabriolet caff (UK slang) café cal calorie (in combination, especially "lo-cal") Cal or Cali California Calcutta cam camera camouflage camo camouflage Can Canada or Canadian (in combination)
Vera, an AI back-office service for startups and small businesses, recently compiled a list of the abbreviations that confuse Americans the most, using Google data and Ahrefs, an SEO software suite.
List of ethnic slurs. List of ethnic slurs and epithets by ethnicity; List of common nouns derived from ethnic group names; List of religious slurs; A list of LGBT slang, including LGBT-related slurs; List of age-related terms with negative connotations; List of disability-related terms with negative connotations; Category:Sex- and gender ...
Abbreviation for "big dick energy": confidence and ease. [14] bestie Short for "best friend". Sometimes used jokingly for someone the speaker/writer has no relationship with. [15] bet Yes; okay; "it's on". [16] bffr Abbreviation for "Be fucking for real", meaning "be serious" or in response to something incredible. [17] big yikes
Notes Works cited References External links 0-9 S.S. Kresge Lunch Counter and Soda Fountain, about 1920 86 Main article: 86 1. Soda-counter term meaning an item was no longer available 2. "Eighty-six" means to discard, eliminate, or deny service A abe's cabe 1. Five dollar bill 2. See fin, a fiver, half a sawbuck absent treatment Engaging in dance with a cautious partner ab-so-lute-ly ...
In honor of Black Twitter's contribution, Stacker compiled a list of 20 slang words it brought to popularity, using the AAVE Glossary, Urban Dictionary, Know Your Meme, and other internet ...
Nothing is more cringe-inducing than when your professor (or any adult, really) tries get hip with the kids and sprinkles some totally rad teen lingo into their everyday lectures. That's why one ...
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.