Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The progressive aspects (also called "continuous tenses") are formed by using the appropriate tense of estar + present participle (gerundio), and the perfect constructions are formed by using the appropriate tense of haber + past participle (participio). When the past participle is used in this way, it invariably ends with -o. In contrast, when ...
In the Spanish language there are some verbs with irregular past participles. There are also verbs with both regular and irregular participles, in which the irregular form is most used as an adjective , while the regular form tends to appear after haber to form compound perfect tenses.
The participle of describir is descrito in some regions, but descripto in others. There are three verbs that have both a regular and an irregular past participle. Both forms may be used when conjugating the compound tenses and the passive voice with the auxiliary verbs haber and ser, but the irregular form is generally the only one used as an ...
When the past participle appears with estar, it forms a "passive of result" or "stative passive" ("El libro ya está escrito"/"The book is already written"—see Spanish conjugation). Location of a person or thing is expressed with estar —regardless of whether temporary or permanent ("El hotel está en la esquina"/"The hotel is on the corner").
The present progressive is formed by first conjugating the verb estar or seguir, depending on context, to agree with the subject, and then attaching a gerund of the verb that follows. The past (imperfect) progressive simply requires the estar or seguir to be conjugated, depending on context, in imperfect, with respect to the subject.
The Spanish copulas are ser and estar.The latter developed as follows: stare → *estare → estar. The copula ser developed from two Latin verbs. Thus its inflectional paradigm is a combination: most of it derives from svm (to be) but the present subjunctive appears to come from sedeo (to sit) via the Old Spanish verb seer.
(Spanish: "Si yo fuera/fuese rico, compraría una casa.") [66] The perfect past subjunctive (the imperfect subjunctive of haber and then a past participle) refers to an unfulfilled condition in the past, and the other clause would be in the perfect conditional: "Si yo hubiera/hubiese tenido dinero, habría comprado la casa" ("If I had been rich ...
The past participle were sometimes sporadically rounded to *-ū-, this situation is preserved in French. The "unstressed" indicative imperfect is very likely from shortened *-bămus , *-bătis , yielding to the stress on the third-from-last syllable ( can tā́ bămus ), as opposed to Classical Latin stress on the second-from-last syllable ...