When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Graeco-Arabic translation movement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Graeco-Arabic_translation...

    The Graeco-Arabic translation movement was a large, well-funded, and sustained effort responsible for translating a significant volume of secular Greek texts into Arabic. [1] The translation movement took place in Baghdad from the mid-eighth century to the late tenth century.

  3. List of English words of Arabic origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In a modern etymology analysis of one medieval Arabic list of medicines, the names of the medicines —primarily plant names— were assessed to be 31% ancient Mesopotamian names, 23% Greek names, 18% Persian, 13% Indian (often via Persian), 5% uniquely Arabic, and 3% Egyptian, with the remaining 7% of unassessable origin.

  4. List of pre-Islamic Arabian deities - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_pre-Islamic...

    Basamum is a god worshipped in South Arabia whose name may be derived from Arabic basam, or balsam, a medicinal plant, indicating that he may be associated with healing or health. [14] [15] One ancient text relates how Basamum cured two wild goats/ibexes. [14] Attested: Dai Dai is named in an Assyrian inscription. [12] Attested: Datin

  5. List of English words of Arabic origin (A–B) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Arabic word came from Sanskrit nili = "indigo". The indigo dye originally came from tropical India. From medieval Arabic, anil became the usual word for indigo in Portuguese and Spanish. [44] Indigo dye was uncommon throughout Europe until the 16th century; history of indigo dye. In English anil is a natural indigo dye or the tropical American ...

  6. List of English words of Arabic origin (G–J) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Other propositions involving other Arabic source-words for the French gaze have also been aired. [7] In the West the word has had varying sense over time, something it has in common with a number of other fabric names. [8] A common explanation is that the word is derived from the city Gaza. [9] gazelle غزال ghazāl [ɣazaːl] (listen ...

  7. Coptic language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coptic_language

    Coptic also possessed the term ⲅⲩⲡⲧⲓⲟⲥ (gyptios) "Egyptian", derived from Greek Αἰγύπτιος (Aigúptios). This was borrowed into Arabic as ‏ قبْط ‎ (qibṭ/qubṭ), and from there into the languages of Europe, giving rise to words like French copte and English Copt.

  8. Kalamos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kalamos

    Similar words can be found in Sanskrit (कलम kalama, meaning "reed" and "pen" as well as a type of rice), Hebrew (kulmus, meaning quill) and Latin (calamus) as well as the ancient Greek Κάλαμος (Kalamos). The Arabic word قلم qalam (meaning "pen" or "reed pen") is likely to have been borrowed from one of these languages in antiquity.

  9. Etymology of Arab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etymology_of_Arab

    The presence of Proto-Arabic names amongst those qualified by the terms arguably justifies the translation "Arab" although it is not certain if they all in fact represent the same group. They may plausibly be borrowings from Aramaic or Canaanite of words derived from either the proto-Semitic root ġ-r-b or ʿ-r-b.