Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Penuche (/ p ə ˈ n u tʃ i /, from Italian: panucci) is a fudge-like candy made from brown sugar, butter, and milk, [1] using no flavorings except for vanilla. Penuche often has a tannish color, and is lighter than regular fudge. [2] It is formed by the caramelization of brown sugar; thus, its flavor is said to be reminiscent of caramel.
The word is a combination of penuche and panoja meaning "ear of corn", from the Latin panicula (from whence comes the English word "panicle"—pyramidal, loosely branched flower cluster). [a] Cuca
Loss of the initial e; Loss of the ending i; Middle, accentuated, e became the diphthongized form ie Old Spanish X was pronounced /ʃ/ as in Basque, like an English sh.Old Spanish /ʃ/ then merged with J (then pronounced the English and later the French way) into /x/, which is now spelled J and pronounced like Scottish or German ch or as English h.
Claret is often pronounced / k l æ ˈ r eɪ /, without a final /t/. However, it is historically an Anglicised (and genericised) version of the original French clairet, with the t more typically being pronounced and the stress falling on the first syllable: / ˈ k l ær ɪ t /. Moët, a brand of French champagne, is often pronounced with a ...
Chuck Kalantzis, owner of the former Penuche's restaurant on Elm Street, was pulled over near the Second Street interchange off Interstate 293 and placed under arrest, said Gary Fisher, the chief ...
The two actors, who co-starred in Steven Spielberg's 1997 historical drama 'Amistad,' posed for a photo together at the 2025 Joy Awards on Jan. 18
Homographs are words with the same spelling but having more than one meaning. Homographs may be pronounced the same , or they may be pronounced differently (heteronyms, also known as heterophones). Some homographs are nouns or adjectives when the accent is on the first syllable, and verbs when it is on the second.
This traditional pronunciation then became closely linked to the pronunciation of English, and as the pronunciation of English changed with time, the English pronunciation of Latin changed as well. Until the beginning of the 19th century all English speakers used this pronunciation, including Roman Catholics for liturgical purposes. [2]