Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe" is a popular English language nursery rhyme, with a Roud Folk Song Index number of 19132. Debates over its meaning and origin have largely centered on attempts to match the old woman with historical female figures who have had large families, although King George II (1683–1760) has also been proposed as the rhyme's subject.
There was an Old Woman Who Lived in a Shoe", a popular English language nursery rhyme "There Was an Old Woman Who Lived Under a Hill", a nursery rhyme which dates back to at least its first known printing in 1714
Old Mother Hubbard's Cottage, said to be where the rhyme's original lived Kitley House, residence of the Pollexfen Bastard family, in 1829. The first published version of The Comic Adventures of Old Mother Hubbard and her Dog is attributed to Sarah Catherine Martin (1768–1826) and associated with a cottage in Yealmpton, Devon, [1] close by where she was staying at Kitley House.
In 1708, William King (1663–1712) recorded a verse very similar to the first stanza of the modern rhyme. The Old Woman and Her Pig 'The Old Woman who found a Silver Penny' United Kingdom 1806 [99] "The True History of a Little Old Woman Who Found a Silver Penny" published by Tabart & Co. at No. 157 New Bond Street, London, for their Juvenile ...
The song tells the nonsensical story of an old woman who swallows increasingly large animals, each to catch the previously swallowed animal, but dies after swallowing a horse. There are many variations of phrasing in the lyrics, especially for the description of swallowing each animal. Our first Wren evening was a "knockout," in the spring of 1943.
There was an old woman Liv'd under a hill, And if she ben't gone, She lives there still— appeared as part of a catch in The Academy of Complements. [2] In 1744 these lines appeared by themselves (in a slightly different form) in Tommy Thumb's Pretty Song Book, the first extant collection of nursery rhymes. [3]
In his The Counting-Out Rhymes of Children (1888), the American collector of folklore, Henry Carrington Bolton (1843–1903), quoted an old lady who remembered a longer version of this rhyme as being used in Wrentham, Massachusetts as early as 1780. Beyond the first four lines, it proceeded: Nine, ten, kill a fat hen;
There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly; There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe; There Was an Old Woman Who Lived Under a Hill; There's a Hole in My Bucket; This Is the House That Jack Built; This Little Light of Mine; This Little Piggy; This Old Man; Three Blind Mice; The Three Jovial Huntsmen; Three Little Kittens; Tinker, Tailor; To ...