Ad
related to: 1 peter 2 explain verse
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The manuscript is a codex (precursor to the modern book). and is the earliest known manuscript of the epistles of Jude and 1 & 2 Peter in their entirety, though a few verses of Jude are in a fragment designated as 𝔓 78 (P. Oxy. 2684). [3] P.Bodmer VII (Jude) and P.Bodmer VIII (1-2 Peter) form part of a single book (the Bodmer Miscellaneous ...
Titus 2:1–10 and 1 Peter 2:13–3:7. Historically, proof texts from the New Testament Household Codes—from the first century to the present day—have been used to define a married Christian woman's role in relation to her husband, and to disqualify women from primary ministry positions in Christian churches.
For instance, there are similarities between 1 Peter and Peter's speeches in the Biblical book of Acts, [14] allusions to several historical sayings of Jesus indicative of eyewitness testimony (e.g., compare Luke 12:35 with 1 Peter 1:13, Matthew 5:16 with 1 Peter 2:12, and Matthew 5:10 with 1 Peter 3:14), [15] and early attestation of Peter's ...
Elsewhere, the author clearly presents himself as the Apostle Peter, stating that the Lord revealed to him the approach of his own death (2 Peter 1:14), that he was an eyewitness of the Transfiguration (2 Peter 1:16–18), that he had previously written another epistle to the same audience (2 Peter 3:1; cf. 1 Peter), and he called Paul the ...
2 Peter 1 is the first chapter of the Second Epistle of Peter in the New Testament of the Christian Bible.The author identifies himself as "Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ" and the epistle is traditionally attributed to Peter the Apostle, but some writers argue that it is the work of Peter's followers in Rome between the years 70 and 100.
2 Peter, also known as the Second Epistle of Peter and abbreviated as 2 Pet., [a] is an epistle of the New Testament written in Koine Greek.It identifies the author as "Simon Peter" (in some translations, 'Simeon' or 'Shimon'), a bondservant and apostle of Jesus Christ" (2 Peter 1:1).
The word "Peter" in this verse is, in Greek, "petros", while this "rock" is "petra". It is a play on words, but if the original language was Aramaic the word in both cases is simply "kepha". A distinction that petros meant a stone and petra a solid piece of rocky ground is sometimes suggested, but Greek use in antiquity seems to have been less ...
2 Clement 5:3 But Peter answered and said unto Him, What then, if the wolves should tear the lambs? 2 Clement 5:4 Jesus said unto Peter, Let not the lambs fear the wolves after they are dead; and ye also, fear ye not them that kill you and are not able to do anything to you; but fear Him that after ye are dead