Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Japanese Braille is the braille script of the Japanese language. It is based on the original braille script, though the connection is tenuous. In Japanese it is known as tenji (点字), literally "dot characters". It transcribes Japanese more or less as it would be written in the hiragana or katakana syllabaries, without any provision for ...
Braille Kanji (Japanese: 漢点字, Hepburn: Kantenji, lit. Chinese dot characters ) is a system of braille for transcribing written Japanese . It was devised in 1969 by Tai'ichi Kawakami ( 川上 泰一 ) , a teacher at the Osaka School for the Blind [ ja ] , and was still being revised in 1991.
Braille dots-123456 Japanese Braille: Full Braille representation; め / メ in Japanese Braille; め / メ me: ... Unicode name HIRAGANA LETTER ME KATAKANA LETTER ME
The word Tenji can refer to several things in Japanese, including: Tenji (点字) is a system of Japanese Braille. Emperor Tenji (天智天皇 Tenji Tennō) is the name of an emperor of Japan. Tenji (天治) was a Japanese era after Hōan and before Daiji, lasting from 1124 to 1126. The reigning Emperor was Emperor Sutoku.
ろ, in hiragana, or ロ in katakana, (romanised as ro) is one of the Japanese kana, each of which represents one mora. The hiragana is written in one stroke, katakana in three. Both represent ⓘ and both originate from the Chinese character 呂. The Ainu language uses a small ㇿ to represent a final r sound after an o sound (オㇿ or).
where the word premier, French for "first", can be read. Braille was based on a tactile code, now known as night writing, developed by Charles Barbier. (The name "night writing" was later given to it when it was considered as a means for soldiers to communicate silently at night and without a light source, but Barbier's writings do not use this term and suggest that it was originally designed ...
Japan Braille Library (日本点字図書館, Nippon Tenji Toshokan) is a special private library in Tokyo, Japan, serving individuals who are unable to read standard printed material, and those who research the field of visual impairment.
When braille was adopted for English in the United States, the letters were applied directly to the English alphabet, so that braille letter of French x became English w, French y became English x, French z English y, and French ç English z. In the United Kingdom, however, French Braille was adopted without such reordering.