Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Parva Baredaddu, he narrates how the novel "stayed in his mind," and "forced" him to apply for an unpaid vacation and conduct research. His research covered multiple perspectives including the historicity of the Mahābhārata , geography of Bharatavarsha (India), anthropological aspects of the time, techniques of warfare, and philosophical ...
Anugita is an ancient Sanskrit text embedded in the Book 14 (Ashvamedhika Parva) of the Hindu epic the Mahabharata. [1] Anugita literally means an Anu ("continuation, alongside, subordinate to") of Gita. The original was likely composed between 400 BCE and 200 CE, [1] but its versions probably modified through about the 15th- or 16th-century. [2]
Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguli) was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English. . His translation was published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose [1] between 1883 and 1896, by Pratap Chandra Roy (1842–1895), a Calcutta bookseller who owned a printing press ...
In this widely used translation, the Ramopakhyayana appears at book 3, chapters 275-90. Peter Scharf, Ramopakhyana: The Story of Rama in the Mahabharata. An Independent-study Reader in Sanskrit (London: RoutledgeCurzon, 2003), ISBN 978-1-136-84655-7 .
There are at least eight different variations of the Shiva Sahasranama [1] while the one appearing in the Book 13 (Anushasana Parva) of the Mahabharata is considered as the main version. [2] One version is contained in the Linga Purana , while another version occurs in the Mahabharata .
Mahaprasthanika Parva in Sanskrit by Vyasadeva with commentary by Nilakantha - Worldcat OCLC link; Mahaprasthanika Parva in Sanskrit and Hindi by Ramnarayandutt Shastri, Volume 5; PDF and eBook of Ganguli’s translation, with Sanskrit PDF. "Yudhishthira and His Dog", A4 PDF, tablet version (Ganguli’s version annotated) and Sanskrit text links.
The Udyoga Parva book of the Mahabharata narrates that the creator-god Brahma drank so much amrita that he vomited some of it, from which emerged Surabhi. [2] [13] According to the Ramayana, Surabhi is the daughter of Sage Kashyapa and his wife Krodhavasha, a daughter of Daksha. Her daughters Rohini and Gandharvi are the mothers of cattle and ...
The Vana Parva, also known as the "Book of the Forest", is the third of eighteen parvas in the Indian epic Mahabharata. [1] Vana Parva traditionally has 21 parts and 324 chapters. [ 2 ] [ 3 ] The critical edition of Vana Parva is the longest of the 18 books in the epic, [ 4 ] containing 16 parts and 299 chapters.