When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Phonological changes from Classical Latin to Proto-Romance

    en.wikipedia.org/wiki/Phonological_changes_from...

    Words beginning with /sC/ receive an initial supporting vowel [ɪ], unless they are preceded by a word ending in a vowel, as in [ˈskɔla] > [ɪsˈkɔla]. [23] The earliest unambiguous attestations occur in inscriptions of the second century AD. [24] In some languages, such as Spanish, word-initial /sC/ remains

  3. Spanish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_orthography

    Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...

  4. Epenthesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epenthesis

    A limited number of words in Japanese use epenthetic consonants to separate vowels. An example is the word harusame (春雨(はるさめ), 'spring rain'), a compound of haru and ame in which an /s/ is added to separate the final /u/ of haru and the initial /a/ of ame. That is a synchronic analysis.

  5. History of the Spanish language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Spanish...

    [43] [44] Intervocalic /p/, /t/, and /k/ reappeared in Spanish through learned words from Classical Latin and also appeared in Spanish through consonant cluster simplification from Vulgar Latin (see below), and Latin voiced stops— /b/, /d/, and /ɡ/, which are represented orthographically as B, D, and G respectively—and also occurred in ...

  6. Spanish phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_phonology

    Second consonant (C 4): Always /s/ in native Spanish words. [102] Other consonants, except /ɲ/, /ʝ/ and /ʎ/, are tolerated as long as they are less sonorous than the first consonant in the coda, such as in York or the Catalan last name Brucart, but the final element is sometimes deleted in colloquial speech. [109]

  7. Spanish nouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_nouns

    Monosyllabic nouns ending in consonants use different variants of -ito depending on the dialect. In Latin American Spanish, the -cito form is typically used while, in European Spanish, the -ecito form is generally used. [78] But even in Latin American Spanish, monosyllabic nouns ending in -s and -z tend to use the -ecito form. [79]

  8. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    Substituting baristo for a male barista, when in fact barista is invariable in gender in Italian and Spanish (as are other words ending in the suffix -ista) is a hyperforeignism. In Italian (and Spanish), the gender is indicated by the article; il (el) barista for a male and la barista for a female.

  9. Palatalization in the Romance languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palatalization_in_the...

    Spellings like these could be extended to words where palatalized consonants had other etymological origins, as in Spanish llama 'flame' [191] < FLAMMA and señor 'mister' < SENIOREM. In some cases, a spelling convention passed beyond its language of origin, as in the use of ll for [ʎ] in Galician (cf. filla [ˈfiʎa] < FILIAM ) even though ...